请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

 找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3981|回复: 10

【英汉双语朗诵】《雨巷》 原作:戴望舒 译/诵 晚枫

  [复制链接]
发表于 2010-12-13 11:41:17 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

《雨巷》 录音

【雨巷】——戴望舒
撑着油纸伞,独自
彷徨在悠长,悠长
又寂寥的雨巷,
我希望逢着
一个丁香一样地
结着愁怨的姑娘。
她是有
丁香一样的颜色,
丁香一样的芬芳,
丁香一样的忧愁,
在雨中哀怨,
哀怨又彷徨;
她彷徨在这寂寥的雨巷,
撑着油纸伞
像我一样,
像我一样地
默默踟躇着,
冷漠,凄清,又惆怅。
她静默地走近
走近,又投出
太息一般的眼光,
她飘过
像梦一般地,
像梦一般地凄婉迷茫。
像梦中飘过
一枝丁香地,
我身旁飘过这个女郎;
她静默地远了,远了,
到了颓圮的篱墙,
走尽这雨巷。
在雨的哀曲里,
消了她的颜色,
散了她的芬芳,
消散了,甚至她的
太息般的眼光,
丁香般的惆怅。
撑着油纸伞,独自
彷徨在悠长,悠长
又寂寥的雨巷,
我希望飘过
一个丁香一样地
结着愁怨的姑娘。
A Lane in the Rain
by Dai Wangshu
tr Rhapsodia晚枫
An umbrella in hand, alone
I wander along the long lane
Deep and morose, in the rain
Hoping to come upon
A young lady like a lilac
With knitted blues engrained
She is of
The same lilac color
The same lilac scent
And the same lilac glumness
In the rain, she saddens
Saddens ‘n roves in lament
She wanders in rain along this morose lane
An umbrella in hand
Just as a twain
Of me in the rain
Rambling silently
Aloof, forlorn and in pain
Quietly she comes closer
Closer, and casting
A look that of a deep sigh
She drifts by
Like a dreary dream
A dream wretched and misty to pry
Like that of a lilac
Sailing across a dream
By me this young lady wafts, and wanes
Quietly she walks away, and away
To the decrepit hedge in rain
To the end of the lane
In the elegy of the rain
Fading is her color
Dispersing is her scent
Receding, even her look
The look that of deep sigh
And the lilac lament
An umbrella in hand, alone
I wander along the long lane
Deep and morose, in the rain
Hoping a young lady
To waft by like a lilac
With knitted blues engrained

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2010-12-15 19:09:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

声情并茂{:307:}

点评

感谢!望多提意见!  发表于 2010-12-16 10:27
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-17 23:11:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

好听!推荐给大家一块听

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-20 22:28:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

静静的听了一遍,晚风君的英文朗诵,非常佩服
连读 很舒服,抑扬顿挫 节奏感很强,轻重音把我把握到位,同时也能听出在英文朗诵中蕴含着感情。
中文朗诵部总体,我自己的耳朵听起来非常舒服。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-20 22:30:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

英文音质真好,我有点妒忌了 呵呵

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-12-27 18:00:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

撑着油纸伞,独自
* D' M( U- k* z" x& H' u彷徨在悠长,悠长
5 R& R/ }0 d4 R( k; Q6 u& o又寂寥的雨巷,8 H9 f" }$ q# i4 ^! h- L& I$ }
我希望逢着) N, J. O4 |  y: W2 v3 [" A  ~
一个丁香一样地9 j9 b2 M2 m5 x1 n- W6 f2 V6 e9 S" f
结着愁怨的姑娘。" z

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 01:14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

英文音质真好,我有点妒忌了 呵呵[/quote]
专业吧?哈哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-13 01:15:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

撑着油纸伞,独自
* D' M( U- k* z" x& H' u彷徨在悠长,悠长
5 R& R/ }0 d4 R( k; Q6 u& o又寂寥的雨巷,8 ...[/quote]
从哪里拷来这么多乱码?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-1-15 13:03:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

真好!尤其是英文朗诵的感觉

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-2-1 12:24:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 13:59 编辑

没有听见,等我查查链接是不是有问题了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-16 20:06 , Processed in 0.155042 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表