找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1977|回复: 14

当代诗人作家柯岩于2011年12月11日13时因病去世!

  [复制链接]
发表于 2011-12-12 18:57:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:34 编辑

中新网12月12日电据中国作家网报道,当代著名诗人和作家、中国作家协会书记处原书记柯岩因病于2011年12月11日13时35分在北京逝世,享年82岁。沉痛悼念柯岩先生!深深哀悼!
以下附上翻译的一首柯岩先生的名诗《周总理 你在哪里》

周总理,你在哪里
原作 柯岩
英译 卧龙

周总理,我们的好总理,
你在哪里呵,你在哪里?
你可知道,我们想念你,
———你的人民想念你!
我们对着高山喊:
周总理———
山谷回音:
“他刚离去,他刚离去,
革命征途千万里,
他大步前进不停息。”
我们对着大地喊:
周总理———
大地轰鸣:
“他刚离去,他刚离去,
你不见那沉甸甸的谷穗上,
还闪着他辛勤的汗滴……”
我们对着森林喊:
周总理———
松涛阵阵:
“他刚离去,他刚离去,
宿营地上篝火红呵,
伐木工人正在回忆他亲切的笑语。”
我们对着大海喊:
周总理———
海浪声声:
“他刚离去,他刚离去,
你不见海防战士身上,
他亲手给披的大衣……”
我们找遍整个世界,
呵,总理,
你在革命需要的每一个地方,
辽阔大地
到处是你深深的足迹。
我们回到祖国的心脏,
我们在天安门前深情地呼唤:
周—总—理—
广场回答:
“呵,轻些呵,轻些,
他正在中南海接见外宾,
他正在政治局出席会议……”
总理呵,我们的好总理!
你就在这里呵,就在这里。
———在这里,在这里,
在这里……
你永远和我们在一起
———在一起,在一起,
在一起……
你永远居住在太阳升起的地方,
你永远居住在人民心里。
你的人民世世代代想念你!
想念你呵 想念你
想 念 你……
Premier Zhou, Where You Are?
Premier Zhou, our great premier
Ah, where are you, where are you?
Do you know, we think of you.
——your people think of you.
We cry to high mountains,
Premier Zhou——
The valley echoes,
"He's just gone, he's just gone.
However, revolutionary journey is thousands of Li,
He marches forward, not stopping"
We cry to the earth,
Premier Zhou——
The earth roars,
"He's just gone, he's just gone.
You see that on the heavy ears of millet,
His industrious sweat is sparkling.”
We cry to the forest,
Premier Zhou——
The wind in the pines soughing,
"He's just gone, he's just gone.
Ah, red bonfire on the camp ground,
Lumberjacks are recalling his brotherly talking and smiling."
We cry to the sea
Premier Zhou——
The billows resounding,
"He's just gone, he's just gone.
You see on body of our coastal soldiers
The overcoats he throws."
We search the whole world
Ah, Premier.
You are at every place the revolution needs.
On the wide earth
Everywhere are your deep footprints.
We return to the heart of motherland.
We call affectionately before Tian'anmen Square,
Premier Zhou!
The Square answers,
“Ah, softly, softly.
He is receiving foreign guests in Zhong Nanhai*.
He is attending a meeting in the Political Bureau"
Ah, Premier Zhou, our good premier!
Ah, here you are, here you are,
——here you are, here you are,
Here you are.
You are always with us,
——with us, with us,
With us.
You always live in the place the sun rises
You always live in people's heart
Your people, generation after generation, think of you,
Ah, thinking of you, thinking of you,
Thinking of you.
*Zhong  Nanhai, the central headquarters for the Communist Party of China and the government of the People's Republic of China.


回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 20:45:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:34 编辑

悼念先生!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-12 21:34:02 | 显示全部楼层
哀悼先生。从小就读先生诗作,也藏有先生的诗集
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-13 12:04:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:34 编辑

深深哀悼先生!诗坛陨落了一颗巨星......

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-13 13:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:35 编辑

沉痛悼念,深深敬意。。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-13 14:48:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:35 编辑

沉痛悼念,深深敬意!
一路走好!!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-13 17:09:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:35 编辑

影响一代人
一路走好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-13 18:09:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:35 编辑

悼念先生!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-15 21:10:37 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:35 编辑

悼念。这诗深深的影响过我,还有一首好像是《一月的哀思》。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-12-16 06:22:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:35 编辑

顶下,先生走好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2025-2-26 13:15 , Processed in 0.098714 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表