找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 868|回复: 3

《翻译人生》北京首映 首集纪录翻译家诗人屠岸

[复制链接]
发表于 2012-3-26 16:28:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:29 编辑

网易娱乐3月23日报道(文/梅子笑)大型文化系列纪录片《翻译人生》23日在北京首映。据悉,《翻译人生》于2011年9月启动,计划用3至5年时间,拍摄中国30名翻译大家的故事。《翻译人生》是我国首部纪录老一辈杰出翻译家和翻译文化学者人生经历和当代中国翻译文化的大型文化系列纪录片。
《翻译人生》首映 开篇纪录诗人翻译家屠岸
大型文化系列纪录片《翻译人生》23日在北京首映。当天,国家外事外宣部门、新闻出版机构、高等院校和文化企业等机构的负责人、专家学者与新闻媒体记者共同观看了《翻译人生》第一集:著名诗人翻译家屠岸先生60余年的文学翻译历程。
屠岸倾注60多年心血凝成的鸿篇巨制《英国历代诗歌选》,成为中国诗歌翻译界一笔珍贵的财富。他翻译的《济慈诗选》荣获翻译界最高奖――第二届鲁迅文学奖全国优秀文学翻译彩虹奖。2010年,中国翻译协会授予屠岸 “翻译文化终身成就奖”。
《翻译人生》去年9月启动 将拍摄30名翻译大家的故事
中国翻译协会第一常务副会长、中国外文局常务副局长郭晓勇说,老一辈翻译家为中国人民和世界人民的精神互通与文化友谊架起了坚实的桥梁,为社会进步和国家发展做出了卓越的贡献。《翻译人生》这一拍摄计划在中国翻译界是史无前例的,这是对于当代中国翻译史进行实人实景影像记录的不可复制的抢救性工程。
据悉,《翻译人生》于2011年9月启动。计划用3至5年时间,拍摄中国30名翻译大家的故事,今年争取完成第一期另外10个主题人物的拍摄,他们是沙博理、过家鼎、刘习良、唐笙、草婴、许渊冲、高莽、林戊荪、李凤林和王效贤。
《翻译人生》纪录片将根据拍摄进程,在相关电影、电视、网络等公共媒体上陆续播出。
【编者注释】屠岸系中国诗歌学会副会长。

回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-26 18:39:07 | 显示全部楼层
需要特别尊敬的人物
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-27 00:09:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:29 编辑

《翻译人生》纪录片的创意很好

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-31 19:32:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:30 编辑

需要特别尊敬的人物

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2025-2-26 01:38 , Processed in 0.087105 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2025 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表