与但丁一起走进神曲 作者/袁玉梅 第一部 地狱 第一篇 但丁迷途在一个黑暗的森林;遇见豹、狮、母狼;诗人维其略的灵魂来救护他。 叙事诗: 初识 在人生的旅途中,但丁迷失在一个黑暗的森林中,这里充满了罪恶与过失,将用怎样的文字来表达这里的荒芜空旷和严肃,是十分困难的。黑暗笼罩在他的国度里。 追随他的身影,共同惊恐他与野兽相遇。 豹的专横与母狼的凶残,以一个柔弱书生,用血肉之躯怎会斗得过它们的獠牙。 谁能甘心做野兽的牺牲品呢,谁能用善良填饱野兽的肚皮? 当腹背受敌时,即使能退,也是在黑暗之中。 曙光已经升起,清晨的光线写满希望。 是谁等待在光明中? 伟大的诗人再现,但丁的救星。 维其略!真正为英雄而歌吟的诗人。 如果不是诗人的人格魅力与美丽的诗句深深地影响着但丁。 但丁也不会由衷的赞誉:“你是众诗人的火把,一切的光荣归于你……” 诗人维其略说:你为什么这样惊慌失措?为什么不爬过这座明媚的山,难道这里是一切幸福的源头么?走吧,去寻找另一个出路,这里的野兽,只有等待真正的猎狗出现,才能把这些贪婪的野兽斩尽杀绝。他是一个真正的勇士,不占土地不贪金钱,他以智慧,仁爱,勇敢做食品,他将把野狼扫尽,把她再赶进地狱,这是当初魔鬼从那里把她放出来的…… 诗人要引领但丁去一个永劫之邦,那里有绝望的呼声,有在地狱中二次承受苦难的古幽灵,也有满足于“净界”中的灵魂,他们还有着与幸福者重新住在一起的希望…… 但丁说:“诗人呀!请你为上帝的缘故,引导我逃出这个森林和其他更坏的地方吧;伴着我到你方才所说的境界……” 在人生的黑夜中,维其略是但丁走向光芒的引领者。 伟大的人,即使没有上帝的旨意,所从事的一切也与上帝有关。 与诗人同行,将会发生什么?他们会遇见谁?
2013/9/11零晨于牡丹江 注:但丁,意大利文艺复兴的先驱。 维其略,古罗马诗人维吉尔原型。 散文诗新注: 初识 即使是黑暗,也掩盖不住罪恶与残忍,那些凶猛的野兽,怎甘心蛰伏于黑暗之中。它们要跳起来,组织成强大的队伍,对着所有的正义和善弱小进行围攻。 于是,黑暗中窜起的牙齿,撕扯出的血肉,染红黎明。 塞住你的双耳,那野狼的嗥叫,仍然穿透耳骨;就算是猎人举起枪,正义之弹,也击不溃鬣狗的围攻。 逃离,能否找到生的出口? 抬头看一看,那旷野,那森林,那乌黑的河流。 你的腿迈不动了,你的脚无处投放,你的双眼迷惑成瞎子一样,看不到星点光亮。 举起双手,握拳在胸,向谁祈祷? 诗人的祷告词,也是与诗人有关,那个站在他面前的,正是他所赞誉的:“你是众诗人的火把,一切的光荣归于你……” 一位崇敬的诗人,维其略,你走来,是他的福。 纵观历史,无数走向绝望的壮士,总会出现有幸者而绝处逢生。但丁,这个幸运者。 无须在黑暗中挣扎,睁开双眼,看清眼前的人,他将引领你走向光明。 沿着维其略所引领的光明之途行走,会境遇什么?没有见过太阳的人,怎能相信那光明如何能照耀到他的身心? 怀疑,忐忑,无奈,与维其略同行,是走向光明唯一的路径。 2014/8/14于牡丹江 第二篇 但丁逗留不进,维其略说明他的使命:贝亚德曾往他所住的“候判所”,请他援助但丁 叙事诗: 怀疑从胆怯开始 即使有人指点,那光明的也会因你的胆怯生出黯淡。 不自信是怀疑别人最好的解释。 习惯了黑暗与野兽们的包围,争扎,痛苦,无奈。 给你一线光明的人,怀疑蒙蔽了你的双眼,它阻挡了前行的路。 胆怯滋生出无限的险恶,为不再前行找出理由。 听听他胆怯的理由吧:“天色渐渐晚了,地上劳苦的动物也要休息了。只有我一个人正预备着去跋涉长途…… 抱怨一但形成,乌云铺天盖地。 “引导我的诗人呀,请你考虑一下吧:我是否有足够的能力,可以担当这件艰难的工作呢?” 啊,这多么像冰川之巅的雪莲花呀。 渴望相拥,又用感叹之声驻足。 但丁敬佩那个曾以肉身入永劫之邦的爱奈亚,上天已经指定他做罗马的开山祖,他是战无不胜的;还有保罗,他是神的儿子,但丁认为,这一切都是上帝的旨意。 听听但丁的声音:“但是我呢,为什么要去?谁允许我去?我既不是爱奈亚,又不是保罗;无论我自己或别人看来,都觉得我不够资格,我要是冒昧地跟着你去,适足以证实我的愚昧。” 不自信,让他逗留于昏暗中,不自信,让他停止了追求光明的脚步。 让我们再听听诗人如何回答他的:“假使我十分明白,就是你的心里生了恐惧。恐惧,他使人们在正大的事业面前望而却步,好比胆怯的野兽,听见风声就吓得逃走一样。我要赶开你心里的恐惧,我要告诉你我为什么 来到这里,我听了什么人的嘱咐才来搭救你。” 但丁得知,是他的初恋情人贝亚德;仁慈的路西亚;还有高贵的圣母玛丽亚。是她们看到他徘徊在荒漠的山林中,处在惊慌失措又进退两难之境,担心他迷途更远,才请求诗人维其略,来帮助他走出困境的。 可是,他却因为恐惧,而踌躇不前。 人一但勇敢起来,如但丁感悟的一样:“好比夜里受了霜打的花朵 ,垂头丧气的紧闭着,忽然受着太阳的照耀而开放……” 人一但勇敢起来,还有什么不可战胜的呢。 我仿佛听到,在崎岖的荒野之中,传来他铿锵的脚步声。 注:爱奈亚,古罗马之王 玛丽亚,神惠,神恩之象征. 露西亚,象征仁慈,故为“残酷之敌。” 2013/9/11/8于牡丹江 散文诗新注: 怀疑从胆怯开始 走在黑夜里的人,眼睛是没有用途的,只有用手与脚触摸。时间久了,他眼中的世界就是黑暗,希望被绝望覆盖。 当有人说再向前行走,就会境遇黎明。 他怀疑的目光愈加迷茫,紧紧地束缚着内心的恐惧,不让希望展出。 用绝望的声调,哼着悲苦的歌谣,愚蠢的血液开始凝固,胆怯的病虫滋生,那些野兽都要找个洞穴打盹,我怎能独自前行?原谅我吧,我要寻一块方正的石头睡下,我要寻觅一株大树挡风,我要与小草为床,我要找一根尖尖的木棒为武器,我要防御一切近我身旁的虎豹豺狼。去寻找光明的使命我怎么担当? 那些战无不胜的战士,那些无所畏惧的英雄,他们是上帝的儿子,他们来到人世是带着使命的;我,只不过是一肉体凡胎,我无缘得到神的保佑。你为什么会来救我呢,一个十足的胆小鬼,我为什么要相信你呢。 你说的那些圣人,我又如何与他们比呢。 我与美好的相距太远,你说的,我又如何能看得到呢。 怀疑,让天空乌云盖顶;令毒草生辉茂盛; 怀疑,阻挡了开启的视线,令伸出去的手,又缩了回来,那芳香的玫瑰,只有在眼前摇晃。 爱情的力量,无法估量,那个远去已久的恋人的名字,一但说出口,力量回生,一切困难都烟消云散。 爱,在体内回生成无可抗拒的力量。 诗人,你行走的方向,就是走向爱的方向。 2014/8/14于牡丹江
第三篇 地狱之门;地狱之走廊,懦夫受刑之地。惨淡的亚开河;老船夫加龙。 叙事诗: 打不开的地狱之门 地狱之门,我境遇有关上帝真理的文字:“从我这里走进这苦恼之城,从我这里走进罪恶之渊,从我这里走进幽灵队里。正义感动了我的创世主:我是神权,神智,神爱的作品。除永存的东西以外,在我之前无造物,我和天地同长久:你们走进来的,把一切的希望抛在后面吧!” 走进幽冥之国,充斥于耳的声音,跌宕起伏,叹息声,抱怨声,悲啼声,在没有阳光的空气中相互碰撞。 千奇百怪的语音,痛苦的叫喊,可怕的怒骂,高呼或暗泣,拍手或顿足,空气里面骚扰不已,永无静寂。好比风卷尘沙,遮天蔽日。 这是一群只知自私自利的家伙,他们不是上帝的反叛者,也不是忠诚者;他们既被天国摈斥,又不被地狱所收留。 天国里要保持他的纯洁,地狱里至少你要做一个罪恶之徒。他们只是个令人鄙视的懦夫,天国不收,地狱弃之。 我只能动用悲悯,看着他们,双眼潮湿。 开龙河里渡船的老船夫加龙,用他的船只渡那些失去胆量又没有信仰的灵魂,他怒斥他们,要把他们渡进幽乡,火窟,冰池。 无知,懦弱,还有比这更可怕的吗。
只要你睁开眼,就能看到东升的太阳,五彩缤纷的世界,倾听风声,雨声,还有鸟鸣。 张开欲望之口,吞食一切可食的生命,让它们果腹于肠。 满足于上天厚地给予的一切,你们兴高采烈。 唯独没有半点感恩之情,去感恩创世纪的万能的主。 生命之舟承载轻盈之羽,只渡那些清洁的灵魂。 这些可怜的人们,天堂有路,却迈不进去半只脚;地狱有门,却距之千里之外。 他们只有渡在惨淡的开龙河里。 信奉自己,他们在哀叹中度日,抱怨之声淹没希望之光,悲泣之情填满绝望的眼神。空洞的天空没有星辰闪烁,骚乱铺天盖地。 神明生于他们去世之后,我用人的眼光来看,上帝可否原谅他们。
懦夫,是多么的可怕,赤裸的身体,是黄蜂的巢,是牛虻的储备血库,有时,他们比那强盗更让人恐惧。 懦夫,在神的眼里,是生又是死,是死又是活,他们是在生死之间。 要么把快乐奉献给上帝,要么把邪恶踢入地狱之门。 在人间行走,寻找通向天堂之路,路,在信仰之中。 2013/9/11/9/于牡丹江 散文诗新注: 打不开的地狱之门 因为无知,看不到什么叫信仰,眼前,迷茫着雾霾; 太阳照耀时,感受不到那是上天的恩赐; 在狂风中奔跑,在雨水中打滚,在严寒中赤祼着双臂; 寻觅不到人生的真谛,活着不知为了什么? 那些会叫的狗呀,那些张着血口的野兽,那些横行于市的恶人; 飘轻的脚抬不起也踢不出去;举不起丁点分量的棍棒,不敢蹬起发怒的眼神,其实哪里敢有怒可发呢,连直视都不敢。 懦弱,让身体种植在薄薄的尘土中,摇晃着无法形容的躯体,思想枯萎成冬季里的芦苇,干涸的水渠,再也生长不出星点的绿意。 死了的肉体,没有灵魂的躯干,即使张开干瘪的嘴,舌头再也现不出灵活的搅动。 叹息,报怨,悲泣, 风声,雨声,雷声, 合作成一首悲悯之曲,令人们更加伤痛。 因为无知,懦弱,上帝之门敞开,摇晃着,走不进去;地狱之们打开,窥视着想进,却被拒之门外 哭泣吧,懦弱的声音,比蚊蝇还细,你们,注定是无知的奴隶,行驶在地狱的走廊。 2014/8/15于牡丹江
|