找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1852|回复: 5

在超验的心灵意象中寻找

  [复制链接]
发表于 2006-12-15 23:52:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:36 编辑

<p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-char-indent-count: 2.0; mso-line-height-rule: exactly;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 黑体;">[] <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span></span><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 黑体;">在超验的心灵意象中寻找<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;"><p>&nbsp;</p></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; TEXT-ALIGN: center; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; TEXT-ALIGN: center; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; TEXT-ALIGN: center; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; TEXT-ALIGN: center; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">此情可待成追忆,只是当时已惘然。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" align="center" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; TEXT-ALIGN: center; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">——<span lang="EN-US">[</span>唐<span lang="EN-US">]</span>李商隐《锦瑟》<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;"><p>&nbsp;</p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">读义山的诗,就像孙猴子炼炉,须七七四十九天才能盘点出那么一点点意味,而义山的这首代表作《锦瑟》更是让人揣测纷纷、莫衷一是。这是一首最享盛名又最为难解的诗,推波助澜的解说层出不穷,一直到近代就有悼亡、艳情、自伤、咏物、政治影射、诗序、寄托不明说等等,但我读此诗总感觉到这几种解读都指归某种“惟一性”,是否有些单薄。当我读着这首充满心灵洞见之凄美诗章时,我深深的感悟到在义山透彻的悲观主义情绪中须有几分沮丧,但更多的却是复杂而恍惚的怅惘,在一个变易的时空中,一个不停扩展的区域,寻找生命的某种可能性,于“影子和幽灵”般的意象中,此在的难题被“悬置”起来,正是因为这首诗对此在的被“悬置”和不确定性、恍惚性,才赋予了这首诗独特的魅力和恒久的生命力。我读诗,总是喜欢这样的误读,随其所自得,也随其所当然。有时候误读也许就是探微,沙翁的哈姆雷特不是被人们误读了一千个吗?<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”行将半百的诗人,回顾他大苦大悲的一生,他的整个精神所要寻找的生命港口没有浮现,生命的怅惘扑朔迷离,每当回首,终归诧异,终归沉默!这是从生命深处有着捶胸顿足、天旋地转、难以忍受的内敛式的隐秘寻找,也许在某一瞬间,他贯穿漫长一生的马拉松式的经验遭遇到锦瑟,而经验就凭借着锦瑟的音符样式开始远求。五十锦瑟,本是一种极珍美、极悲苦的乐器。诗人的全部经验,特别是心灵的全部要素、功能、情结都穿过错综复杂的五十弦网络,一柱一弦“无端”地弹奏、回声,生命的音符自然打开,就像秋天的片片落叶,迎风飘落,流逝不返。在这里,单片的、平面的经验可能是指事实状态的某种“觉”,而这种“觉”的核心在于将单片的、平面的经验内化为隐含的超验的无尽寻觅。于是,“心之所思,情之所感,寓言假物,譬喻拟象。”(周振甫语)诗人在非广延、非绵延中构造起了超验的心灵意象。我之意绪在这里显现“万物之情”。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">庄生化蝶,心象与物象同一了,老庄即蝴蝶,蝴蝶即老庄。破晓之短梦尤如人生之无常,“迷”,痴迷沉醉也,蝴蝶,幻象也。诗人在这里微妙的将庄生化蝶的同一性问题颠覆了,人生无常,一切悲苦的、美好的都如破晓前的那场梦。而在蜀国“望帝<span lang="EN-US">/</span>杜鹃”的意象中,望帝为了爱情放弃了国王并死去,但他的灵魂化为了杜鹃,啼血而歌再次化为鲜红的花。一个“托”字,它究竟“托”起了什么?它最终托起的是泣血断肠的杜鹃之哀鸣。“春生”之执着,又饱含多少爱欲,而这些又是不是令人心碎的欲望和幻觉。在这样一个敞开而广阔的背景下,诗人建立起了一个强大的换喻场,将单片的、平面经验转化为超验的心象。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">然而,这种超验的心象在继续,“沧海月明”——那高旷皓净的境界,月光的皎洁那么苍凉,于浩瀚之中更多几分空茫;那“鲛人泣泪、颗颗成珠”的民间传说,在如此美好的场景中呈现为“珠即泪,泪即珠”的圆融珍美和凄凉孤寂。奇妙的阳光撒在玉石上,一抹烟雾缭绕,这暖和、温润之中,捉住多少迷蒙、迷惘。无论是存在之冷,还是存在之暖,它都像“珠泪、玉烟合一”那样皆不能解脱。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”世间的无穷情啊,你待我追忆你时,我才明白那只是“惘然”。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">在人类困境中,应该说上面这四组意象,浸泡着诗人的一举一动、一言一行以及他的呼吸、沉默、直觉、鼾声、情感、欲望和感受,那些单片的、平面的经验在诗人手里如庖丁解牛的神技,纯熟精巧地转化为超验的心灵意象。这种提升就审美层面来讲,是凄美的。就精神层面来讲,是怅惘的寻找!此在在与他人他物打交道中建立起来的“周围世界”,在这里干脆赤裸裸的、蜿蜒曲折的进入一个循环往复的世界。这个世界有两个结构,一是“海<span lang="EN-US">/</span>田结构”,它表明宇宙如沧海桑田般的走马灯似的大化不尽;二是“日<span lang="EN-US">/</span>月结构”,它表明空间之变易,时间之流逝。然而,人在此间操心、操劳和领会,人的生活本身不管是冷还是暖,它都将不断推动着他自身的更新过程。而义山的经历告诉我们,任凭周遭了世界的宰割、摆布以及不幸,也不管自己的生活如泥沙一样的细微、卑微,他却始终不渝地寻找着什么?所以这一切,诗人十分巧妙的运用了寓言典故的结构样式,将人放在宇宙大化、时空变易中来体认,但这种体认是凄美的怅惘、虚无的迷幻、飘忽的渺茫,并且特别难以言传,这就揭示出无穷的困惑,而这种困惑是持久的……因此,如果说人存在的最高象征是精神,那么,诗人历经沧桑,从事事无常中超拔出来,于凄美、怅惘中寻找精神的某种元素,他连绵不断的努力,依然没有冲出城堡,依然是困惑。也许这正是这首诗的成功所在。<span lang="EN-US"><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 24pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;"><p>&nbsp;</p></span></p><p class="MsoNormal" style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt; LINE-HEIGHT: 23pt; mso-line-height-rule: exactly;"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">2006</span><span style="FONT-SIZE: 12pt; COLOR: purple; FONT-FAMILY: 仿宋_GB2312;">年<span lang="EN-US">12</span>月<span lang="EN-US">15</span>日<span lang="EN-US">23</span>:<span lang="EN-US">18<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>[</span>初稿<span lang="EN-US">]<p></p></span></span></p>

回复

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 09:51:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:36 编辑

评得好&nbsp;&nbsp; 当鼓掌之&nbsp;&nbsp;&nbsp; 痛苦的诗人造好诗&nbsp;&nbsp;&nbsp; 千古皆然&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这一个突破口终是无人超越&nbsp;&nbsp; [某种元素]永远扑朔迷离&nbsp; 么?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-12-16 12:13:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:36 编辑

<font face="仿宋_GB2312" color="#800080">锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年__</font>孤独出佳作啊!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-15 21:59:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:36 编辑

<p>同感,四组意象的通感很好,最近看了些有关诗歌意象、写作的西方理论,用西方文论的术语评价,这首诗歌的客观关联物抓得好,含混处理的有含蓄之美。</p>

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-1-16 11:48:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:36 编辑

这首比“洛夫”的诗要好些,对不????

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-2-5 10:20:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:36 编辑

谢谢楼上诸位的阅读.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-20 03:32 , Processed in 0.086012 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表