本帖最后由 袁玉梅 于 2015-1-19 14:04 编辑
第二十一篇 第八圈续,第五沟 贪官污吏。一班黑魔鬼 漆黑的深沟,散发的浓臭,如黑色的沥青,沸腾的气泡,凸起又瘪下。 一个黑色的魔鬼,粗暴地张开宽大的双翼,轻捷倒托着一个罪人,用双手握住罪人的双腿,喊着下面沟里的恶魔,叫他把这个来自于圣器德的贪官沉入底部,并告诉他,他还要回到那个城,寻找那些能用金钱把“非”换成“是”的贪污受贿的罪人去。 说完就把那个贪官摔下沟去,一转身就消失得无踪影。 看看这些永远被埋进痛苦中,不得赦免的灵魂吧。 那个罪人沉至沟底,又浮了上来,把头露出沥青外面;但是那些藏在桥洞下面的魔鬼怎能让他露出头来,吸上一点清新的空气呢,他们喊到:你以为这是你所管辖的地盘吗,这里不是你们的赛秋河,你想出来游泳吗,你以为上帝会来救你吗?如果你愿意尝试我们的铁耙子的利害,要么你别想露出面孔。说着,抡起铁耙拚命地打那贪官,又用铁耙子把那罪人压到沥青下面,如厨娘用筷子把猪肉压到锅底一般。 维其略与但丁还要前行,险些遭受这班恶魔的袭击。诗人怕但丁受到这班罪魔的伤害,宣告恶魔们,说他们是奉了天的命令,必须要从这里路过的,请他们不要违背上天的旨意。 我们的主人公有些胆怯,怎能不害怕呀,你看那些个恶魔,各个都在横眉瞪眼,磨牙切齿的,随时都有可能拿着铁耙攻击他们。 诗人安慰他道,不要怕,他们磨牙切齿,是在向着那下面被煮的那些恶人示威呢。 真可谓,生前贪得千百万,死后污沟来葬身。 邪恶的手一定属于邪恶的钢绳,污秽的双眼一定会被污秽的水浆淹没。 注:圣器德,为鲁加人的尊崇之称,此罪人为鲁加城的一个官长。 赛秋河,在鲁加城北数里
~~~ 散文诗新注: 古战场上,只有战败的人,才会落马。 而落马这个词,从2014年开始,在中国特别流行,流行成一种瘟疫,太可怕了。 人民呀,公仆呀,一个贪字,毁了你,还是国家。 那些曾经坐在要职上的官员们,是多么的不可一世。 职权在他们手中,就是一把双刃剑,贪赃枉法,鱼肉人民。 有多少无辜者被他们陷害,他们翻手为云,覆手为雨。 权力与金钱,它们一旦联盟,就会,对变成错,黑变成白。 混淆是非,是他们最杰出的力作。 法律,在权贵面前,有时表现成睁只眼闭只眼的猫头鹰,甚至残废。 来吧,是时候了,尽管你不情愿,也要把你们抛下深渊。 罪人们,这里才是你们永劫不覆的地方,正如你们生前所犯下的罪行一样。 2015年1月18日于广州
~~~ 二十二 续贪官污吏者 叙事诗: 如漆似胶的深沟里,那些罪孽深重的鬼魂,他们的头与脚被沥青般的漆水淹没,他们痛苦地弓着背,就如大海里的豚,一忽漂上一忽又沉下去,又如池塘里的蛙,只有嘴和鼻子透出水面,其余的脚和身子都藏在下面。 看看这个叫做强波洛的吧,他生前是戴拔图国王的家臣,利用手中的职权,进行买官卖官的交易,你看他是怎样来偿还他的罪孽的。 他的头发就如一团乱麻,黏在了一起,被恶魔用铁叉挑着,像水獭一般被举在空中,一个魔鬼用野猪般的牙齿,刺进强波洛的肉里,其它的魔鬼争着撕开他的肉。其残忍不可目睹。 从这罪人口中,但丁得知另外二个人的名字,分别是果米答和常密采。他们生前都是受贿的高手。 果米答生前是审判官的仆人,他用金钱换取了犯人的自由,多么荒唐,多么可笑,用金钱换取了他人的自由,自己却被送到了绞刑架上。 常密采,这个善用巧舌欺诈的人,身为法官,常以金钱为交易,知法犯法,又用巧舌骗取王后的信任与其结婚,后被其女婿所杀,这幽深的地狱,成为他永世不得超生的墓地。 当欺诈成为一种天性,即使在地狱中,也会使用诈术。 因了诈术,他使得众鬼魂相互厮杀,争斗不止。 注:强波洛,为戴拔图家奴。 果米答,审判官的仆人。 常密采,法官。 戴拔图,自一二五三至一二七0为那伐拉国王。 2013/9/19于牡丹江
~~~ 散文诗新注: 一旦爱上了权力,欲望就会从骨缝里滋生,这是无形的病毒,吞噬着贪欲者的灵魂。 贪婪者的权力,不是用来谋福于人们的,他们最大的快乐,是如何利用手中的权力,愚弄人民。 如果把用建设国防的资金,用来建设金碧辉煌的宫殿,国必将摇摇欲坠。 如果把用来研制科学试验的资金,用在异国奢华的炫耀上,强国必将没落。 看过西游记的国人们,都知道兴风作浪的人,都是有着强大后台的。 伟大的作者吴承恩老先生,真的把官场的黑暗运用得如此巧妙。 就是那权者的家奴,都把权术玩弄得如此游刃有余。 买官卖官者,亦能买得一个人的生死。 苍鹰盘旋于天空,蛇滚于洞穴。 睁大眼睛,看看,更为强大的王者,出现在山峰之上,挥舞的利剑,如闪电一样,那风声,挟带着闪电,劈开阴霾,让暴风雨来得更猛烈些吧,冲走所有的污垢,还世界于清新。 被打入地狱的罪人,也只有这里,才是你们最终的归宿。 2015年1月18日于广州
~~~ 二十三 第八圈(续)第六沟:伪君子 叙事诗: 幽深的沟里,行走着不断哭泣的幽灵,缓慢的脚步呈现着他们所有的疲惫;彩色的服装与头顶沉重的钟,把他们压得气喘嘘嘘。 我来为读者揭开迷底吧。 他们的彩衣与帽子,外面涂着金,光辉夺目,而那里面却是铅质的,这是一种伪装。他们把华丽装饰在外表,以满足虚荣的心,因为这样,他们从生到死都把这种沉重背负在身,而劳其筋骨。 这些幽灵,生前不知做过多少荒诞的事情来,也许,把黑的说成白的,高的说成矮的,苦的说成甜的。 他们用虚伪的面孔,装饰着所有的虚荣。 深重的外衣,让他们在黑暗中,也能发出一点光辉来,尽管永久地身负沉重。
~~~ 散文诗新注: 虚荣是一种病态,是一种看似健康却又浸入骨髓的细菌。 有谁不害怕禽流感,流行病是可怕的。 有人高歌为了和平,有人高歌为了民族,有人高歌为了团结,有人高歌为了复兴。。。 这一切是政治的幌子,最终他们是为了谋取一已之私。 小时听说过,一个穷人,一年四季吃不到一丝荤腥,出门前就用猪皮涂抹嘴唇。 呵呵,也许,我的未来,最终的归宿也将在这里接受上帝的惩罚。 我忧郁的外表,深深地隐藏着对金钱的爱戴,和比仁慈更强大的热爱。 然而,我是平头百姓,只在我一亩三分地里动用欲望的指尖,危害不到他人,如果我现在忏悔的话,上帝会原谅我的,阿门! 2015年11日于广州
~~~ 二十四 第八圈(续)第七沟:窃贼;伐尼·福喜 叙事诗: 地狱里的路有好走的么?第七沟里那杂乱的石头,羁绊着行者的脚步,用人的脚走魔鬼都走不过去的路,毅力被尖锐的石刺破。 深沟中那高低不平的乱石呀,就这样刺破了凡人坚定的信念,坐下来,想用休息来恢复心中的意志。 我们的诗人维其略说,天道酬勤。还是把懒惰放下吧,因为人整天坐在舒服的绒毯上,睡在温暖的绸被里,是不会有成就的。你要站起来,用你的精神,克服你的胆怯,假使精神不跟着肉体堕落,那么他可以战胜一切艰难。 我们的主人公,听了诗人的这一番话,站起来,坚定了信心和勇气。继续前行。 前方的路更加崎岖,峻峭,难于行走。 在第八条深沟里,令人毛骨悚然的各种毒蛇,它们盘踞着,有成千上万条。这里的蛇之多世界上任何一个地方都无法比,在这群蛇之中,有一群赤身裸体的幽灵,他们无处躲藏,没有岩洞,也没有可隐匿的岩石,他们的手脚胸及头部,都缠着蛇。忽然有一条蛇咬住了一个幽灵的脖子,一圈一圈地缠绕着,这时,这个罪人的身上着火了,化为灰烬。随后又恢复原形。那个罪人回忆起刚才所遭遇的痛苦,感叹道:上帝的权威呀,这是多么严厉的报复呀! 这个罪人叫伐尼·福喜,是个私生子,好比杂交的骡子一样,生前因偷盗和诬陷朋友,被得以绞刑。所以,死后,在这恐怖的地狱里,不断地被重生又覆灭,覆灭又重生。重复着痛苦至永恒。 所有的因盗窃诬陷叛逆者,在这里都会得到最大的极刑。 聪明的读者,如果你展开你的想像,让你的大脑开动起来,想像着,蛇与人的身体如果混合在一起,不段的孳生出新物种来,它会变成什么样的形状呢,那人的嘴,蛇的头,蛇的尾吧,与人的脚,人会说话的舌头,与吐着鲜红的蛇信的舌头,这些在不段的转换中,会变成什么样的丑陋形像呢。 什么人都受到极刑,多么残酷呀。 这些偷盗者,与巧言令色者,叛逆失德者,他们怎么想到,在地狱的最底层,会有如此的悲痛等待着他们。 2013/9/20 于牡丹江 ~~~
散文诗新注: 伸出一双手,十指如蛇,搅动着冰冷的身躯, 冷血的指头呀,涂抹着巨毒,麻醉着, 鼠眼窥视着,冒着欲望的火焰,就多了一只如勾的手, 不劳而获的东西,别人的财物,就这样被你盗窃。 最卑鄙的伎俩,诬陷成为你抛向清泉里的粪便,身洁如玉的人,因你的栽赃而玉碎。 该如何诅咒你,才能息灭心中的怒火,罢,罢,罢,诅咒如风,能够惩罚你的,上帝的手指轻捻,地狱之沟,才是你的归宿,群蛇才是你最好的伙伴,让你生而灭,灭而复生,别想着重新做人了,就让那蛇与你共舞蹈吧,喜欢蛇的头还是尾,也不由你说了算。 2015年1月19日 ~~~ 二十六 第八圈(续)第八沟:劝人为恶者 尤里斯与刁梅德 叙事诗: 佛罗伦萨呀,你这座伟大的城市,你高兴吧,你在海上,在陆地上,你的名字飞扬着,就是在地狱里,也是驰名的。你看,就在你这座城里,就出现了但丁知道的最署名的窃贼呢。多么伟大的城呀! 我的主人公心里觉得惭愧,恐怕你也没什么光荣的吧。 不论如何感慨,路还是要继续的,在第八条沟里,到处是一团一团燃烧的火焰,那里的火焰一定在惩罚着什么罪人。 还是说出两个人的名字吧,不然无法让读者看得懂。 尤里斯与刁梅德。 他们在火焰中翻滚。 尤里斯生前所在的是希腊人的部队,他们在攻打脱鲁耶城时,使用了马腹藏兵的诡计。他将士兵匿于木马腹中,佯作退兵,又收买脱鲁耶人运送木马入城。遂为内应,城门大开,使爱奈亚逃走,后为罗马创始祖。 为了尽快地把脱鲁耶城攻破,尤里斯与刁梅德一起把保护脱鲁耶的巴拉德神像在黑夜中盗走。所以他们现在这火焰中叹息。 也许但丁一生痛恨欺骗与狡诈,凡是用欺诈手段的,都被他打入这地狱的第八圈里,接受火焰的极刑。 注:佛罗伦萨(Florence)是意大利中部的一个城市,托斯卡纳区首府。
~~~ 散文诗新注: 火焰燃烧,不是照耀夜行人的光,也不为善良人取暧,只为烧烤以欺诈为手段的人。 不论是兵家还是商家,在诗人眼里,都不可饶恕, 用欺诈手段获取的胜利,就算是敲锣打鼓也是不光彩的; 用欺诈手段获取的财富,不论你如何炫耀都是不义之财。 动用巧舌,蛊惑人们做恶的,这深沟里燃烧的火焰,是给你们最好的回馈。 在火焰中舞蹈,以恶治恶,让腹部里的阴谋抖动,漂浮成一捻灰尘, 书写地狱里的文字,如此的沉重,所有的诅咒,一起送进这烈火中,燃烧。 愿欺诈不再重生,世间多一份美好。 2015年1月19日于广州
~~~ 二十七 续劝人为恶者 基独将军 叙事诗: 接下来,让我们看看在这里,是谁自掘坟墓,是谁在以其人之道还治其人之身。 这是一只偌大的铜制的公牛,将罪人置于腹中,腹下焚以火,罪人呻吟腹中,声出牛口,如牛鸣一般。是当年名叫百里罗的人为了取悦西西里的暴君亚格里冈,所制造的新刑具奉献给他的。结果暴君得以此刑具,用百里罗做为第一个试验品。 此时,但丁听到铜牛里发出的痛苦呻吟,就是那献媚者痛苦之声。 那么,能够享受此酷刑的人还会有谁呢,我引领你们认识一位叫基独的将军吧。你看看他是怎样描述自己的: “当我的母亲给了我血肉的身体,我的行为不是狮子的,却是狐狸的。欺诈和虚伪我是无所不能;我的手段高强,海角天涯无不知名。当我上了年纪,那时每人具都要卷帆收纤了,于是我才悔恨那些从前使我欢喜的事情;于是我深自忏悔,走进了修道院。”可叹的是,他并没有把忏悔进行到底,所以他仍然进了这火焰燃烧的第八圈地狱,受以极刑。 2013/9/20于牡丹江
~~~ 散文诗新注: 历史上早有献媚者,以制造刑具而自喜,最终自己先受用了极刑。 自掘坟墓的人呀,这是给予自己最好的报应。 一个铜制的公牛,要动用多少矿石,动用多少次铁锤的敲打,才能制作而成。 每一次冶炼,都是给自已走向死亡做着铺垫,每一次的敲打,都是为自己即将走向死亡敲击的送终曲。 如果不在骨子里种植善良,所有的聪明就是用来培养邪恶的,可是,你聪明的头脑却没有想过,你的终结会被这烈火焚烧。 以其人之道,还治其人之身, 就让你在这自制的刑具中感受痛苦吧,它才是盛装你阴谋与欺诈最好的归属。 2015年1月19日于广州
|