找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 999|回复: 9

[散文诗] 与但丁一起走进神曲净界山第三十二篇(大型系列散文诗)

[复制链接]
发表于 2015-2-19 09:55:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 袁玉梅 于 2015-2-19 10:14 编辑

第三十二篇 以神车的变迁表示教会的忧患

忘川的水,并没有令但丁失去记忆,爱情的记忆,渗透到骨髓里灵魂里!——题记

诗人的眼神,多么的专注,脑海里不断地搜索着远去的记忆,十年的分离,十年的怀念,在这一刻都要统统补回。
万物隐退,视而不见,眼前所有的光芒都笼罩在贝亚德的身上。
多么迷人的笑容,含情的眼睛,温柔的嘴唇。
在她面前,爱的海荡漾,诗人沉浸在旧爱的美好之中.

太定神了!天使打断诗人最后的追忆。
从光芒中退后,记忆惭逝。
光荣的队伍,他们前行着,转向右边,
此时,太阳与七种火焰,共同照耀着。

天使们列队前行,光辉的车子,有高贵的妇人们相随。
拉车子的怪物(指格利丰),灵巧轻松地转动着有福的车轮。
但丁与诗人斯答秋及贵妇人们,行走在有福的车轮一边,感受着无尚的光荣。

最高的树,世人都说生长在印度。
诗人睁着惊讶的双眼,仰望。
净界山上,无花无叶的树,高耸入云。
这里曾经多么的繁荣,可是,如今,那些听信了蛇蛊惑的人们,已无踪影。
有灵魂诅咒:人之父,亚当。
因了你一人,罪就降到了人世间,人又带罪而死。
生生死死,都由你而生。

美丽的贝亚德,翩然的脚步从车上而降,飘逸的美,世人无缘相见。
众灵魂环绕着那坚强的树,说格利丰,有福了。
没有用你的嘴啄这株甜美的树,是你的福报。
你可知道,这树的美味,足能绞断你的肚肠。
格利丰拉动着车子,靠近那高大的树旁说,这是我的福,才保留下这正义的种子。

啊!当你眼见奇迹的时候,你的嘴是否张开,你的眼睛是否睁大。
当太阳的光芒温暖了春季时,地上所有的植物,都含苞待放。
光辉有福的车子,一靠近那树,刚才赤祼的树干,新新向荣,开满比玫瑰比紫罗兰还美的颜色。

众人环绕着那树唱着赞美的歌,贝亚德坐在新生叶的树根上。
其它的在更和谐更高雅的歌声中,随着格利丰上了天。
诗人但丁对万物视而不见,眼中只有贝亚德,她独守着那承载着光辉的车子。
它,变幻着无穷,七个女神手中燃起,不灭的火焰,萦绕,萦绕。

贝亚德为了转移我的视线对但丁说:“你在此地做山林居民是暂短的 ,你将永久和我做那上天的市民,基督也在那里。”
为有益于尘世过糊涂生活的人们,他尊从了女神细微的命令,把眼睛专注在那车子上,把所看到的都书写出来。

风云不测,遥远的天际,乌云密布,有一鹰鸟闪电般的直扑向那树,瞬间,花容凋零,新叶零落,树枝折断。
这还不够,又用力击那车子,使他成为暴风中的一条船,恶浪使之摇摆。
危险又在发生,那凯旋的车子,并没有阻挡住,那只饥饿的母狐。美丽的贝亚德,用尽所能,叱责着她的罪过,在正义面前,它只能背负着沉重逃跑。
可是,那只鹰,又抖动着硕大的羽毛,再次冲向车子,在那里抖落它的羽毛。
这时,天上有悲伤之音传来:“我的小船呀,你装载了多少的过失呀!”
邪恶的还在发生,地面上断裂的缝隙,有龙爬出,它的尾巴钻进车子,用它的毒尾夺取一部分车底,扬长而去。
再看车子剩余的地方,在眨眼间都被羽毛覆盖了。

神圣的车子,变化着,车子的四周长满各种动物的头,还有娼妓坐其中,并与巨人做着亲密的苟且。只因那双游移淫荡的眼睛望着但丁,就被凶暴的情夫用鞭子从脚打到头。
啊,这就是我所看到的,做以记录!

注:格利丰,寓指耶稣。车子,寓指基督教。鹰,寓指在罗马帝国诸帝对基督教所受到的“十大迫害。”最初的不接受。母狐,寓指邪教威胁。龙,指“撒布不和的种子人”穆罕默德。娼妓,寓指腐败的教皇。
2014年1月10日


~~~~~~

散文诗新注:

能够忘记的爱,如飘渺的云烟。

真正的爱,是渗透到骨头里的,就是饮了忘川之水,就是用刮骨钢刀也难以剔除。
灵魂唯一能包裹的也只有爱。

爱着,在地狱里煎熬,在净界中洗涤,在天堂的边缘,罪孽可以清洗,爱无法分离。
诗人的眼神,燃起的烈火,令他看不到爱人以外的任何事物。
曾经的笑容,仍如百合一样清纯,曾经的柔情,如绵绵山泉,将心缭绕。
温柔的双唇,还在释放着玫瑰般的芳香。
记忆的深处,一缕缕温情,化做彩霞,照射在恋人的身上。

还是收回目光,听从贝亚德的指令,看看那倒转的车轮,它的演示吧。
那些可怕的魔鬼,他们在人间都在做着什么?然后动用你的笔,把他们记录下来。

世人如果能承受住蛇的蛊惑,将不会再受劳逸之苦, 可是,谁人能够敌得住诱惑,披着羊皮的狼,总能迷惑一些不明真像羊们,面带笑容的卫道士们,扛着天下为公的大旗,大肆毁灭着自然环境,以仁义道德为晃子的道貌岸然者们,做着苟且之事,以各种名义招摇过市的王公贵族们,以丢失民族气节为荣耀,那些高举着七色彩旗的队伍,各自唱着动听的歌谣,挥舞着罪恶的手臂,每一次的舞动,都抖落下无数的血雨腥风,该如何睁开你智慧的双眼,认清躲在光明背后的阴谋。
人类曾经的伊甸园,繁荣不再,乌烟瘴气把仙境笼罩。
清醒吧,世人,别再重复着始祖的过错。


摆在我们面前的,不要让历史的车轮回旋,请把柔弱的手伸向正义,伸向他,必将得到力量。
开启智慧,向美好靠拢,山之秀水之清,霞光满天。
信奉神明,枯竭的得以甘露,森林得以茂盛,莺歌燕舞,百草流芳。
放弃贪婪,就不会误食毒品,更不会留下狰狞。

还是用优美的诗句来赞美圣洁的女神吧。
心向美好的人们,放歌心情,清澈的溪水与之伴奏,湛蓝的天空飘荡着优美的歌声。
贝亚德优雅的身姿,与那新生的树叶一样鲜艳美丽,
轻风佛着花开,爱温暖着心田,甘露润泽着芳草,贝亚德说,这里只是你暂时的乐园,上升,你将与上帝同在,
永久的乐园。
2015年2月18日于深圳




回复

使用道具 举报

发表于 2015-2-19 20:01:30 | 显示全部楼层
学习欣赏经典名著的诗情演绎!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-19 20:01:49 | 显示全部楼层
佳作提读!学习。春节快乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-19 20:14:25 | 显示全部楼层
世人如果能承受住蛇的蛊惑,将不会再受劳逸之苦, 可是,谁人能够敌得住诱惑,披着羊皮的狼,总能迷惑一些不明真像羊们,面带笑容的卫道士们,扛着天下为公的大旗,大肆毁灭着自然环境,以仁义道德为晃子的道貌岸然者们,做着苟且之事,以各种名义招摇过市的王公贵族们,以丢失民族气节为荣耀,那些高举着七色彩旗的队伍,各自唱着动听的歌谣,挥舞着罪恶的手臂,每一次的舞动,都抖落下无数的血雨腥风,该如何睁开你智慧的双眼,认清躲在光明背后的阴谋。
人类曾经的伊甸园,繁荣不再,乌烟瘴气把仙境笼罩。
清醒吧,世人,别再重复着始祖的过错。



摆在我们面前的,不要让历史的车轮回旋,请把柔弱的手伸向正义,伸向他,必将得到力量。
开启智慧,向美好靠拢,山之秀水之清,霞光满天。
信奉神明,枯竭的得以甘露,森林得以茂盛,莺歌燕舞,百草流芳。
放弃贪婪,就不会误食毒品,更不会留下狰狞。


还是用优美的诗句来赞美圣洁的女神吧。
心向美好的人们,放歌心情,清澈的溪水与之伴奏,湛蓝的天空飘荡着优美的歌声。
贝亚德优雅的身姿,与那新生的树叶一样鲜艳美丽,
轻风佛着花开,爱温暖着心田,甘露润泽着芳草,贝亚德说,这里只是你暂时的乐园,上升,你将与上帝同在,
永久的乐园。
2015年2月18日于深圳
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-19 20:14:51 | 显示全部楼层
天使们列队前行,光辉的车子,有高贵的妇人们相随。
拉车子的怪物(指格利丰),灵巧轻松地转动着有福的车轮。
但丁与诗人斯答秋及贵妇人们,行走在有福的车轮一边,感受着无尚的光荣。


最高的树,世人都说生长在印度。
诗人睁着惊讶的双眼,仰望。
净界山上,无花无叶的树,高耸入云。
这里曾经多么的繁荣,可是,如今,那些听信了蛇蛊惑的人们,已无踪影。
有灵魂诅咒:人之父,亚当。
因了你一人,罪就降到了人世间,人又带罪而死。
生生死死,都由你而生。


美丽的贝亚德,翩然的脚步从车上而降,飘逸的美,世人无缘相见。
众灵魂环绕着那坚强的树,说格利丰,有福了。
没有用你的嘴啄这株甜美的树,是你的福报。
你可知道,这树的美味,足能绞断你的肚肠。
格利丰拉动着车子,靠近那高大的树旁说,这是我的福,才保留下这正义的种子。


啊!当你眼见奇迹的时候,你的嘴是否张开,你的眼睛是否睁大。
当太阳的光芒温暖了春季时,地上所有的植物,都含苞待放。
光辉有福的车子,一靠近那树,刚才赤祼的树干,新新向荣,开满比玫瑰比紫罗兰还美的颜色。


众人环绕着那树唱着赞美的歌,贝亚德坐在新生叶的树根上。
其它的在更和谐更高雅的歌声中,随着格利丰上了天。
诗人但丁对万物视而不见,眼中只有贝亚德,她独守着那承载着光辉的车子。
它,变幻着无穷,七个女神手中燃起,不灭的火焰,萦绕,萦绕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-19 20:15:45 | 显示全部楼层
哲理内涵开阔 欣赏佳作 玉梅也算一个 诗痴 铪 玩笑了 向老师朋友们致敬

点评

细细在这散文诗宛里畅游,会发现,这些用灵魂书写的诗人们,都是诗痴。心蝶更是诗的孩子。  发表于 2015-2-20 08:05
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-21 15:10:34 | 显示全部楼层
学习 欣赏 问好诗友
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-21 18:18:11 | 显示全部楼层
众人环绕着那树唱着赞美的歌,贝亚德坐在新生叶的树根上。
其它的在更和谐更高雅的歌声中,随着格利丰上了天。
诗人但丁对万物视而不见,眼中只有贝亚德,她独守着那承载着光辉的车子。
它,变幻着无穷,七个女神手中燃起,不灭的火焰,萦绕,萦绕。


贝亚德为了转移我的视线对但丁说:“你在此地做山林居民是暂短的 ,你将永久和我做那上天的市民,基督也在那里。”
为有益于尘世过糊涂生活的人们,他尊从了女神细微的命令,把眼睛专注在那车子上,把所看到的都书写出来。


风云不测,遥远的天际,乌云密布,有一鹰鸟闪电般的直扑向那树,瞬间,花容凋零,新叶零落,树枝折断。
这还不够,又用力击那车子,使他成为暴风中的一条船,恶浪使之摇摆。

危险又在发生,那凯旋的车子,并没有阻挡住,那只饥饿的母狐。美丽的贝亚德,用尽所能,叱责着她的罪过,在正义面前,它只能背负着沉重逃跑。
可是,那只鹰,又抖动着硕大的羽毛,再次冲向车子,在那里抖落它的羽毛。
这时,天上有悲伤之音传来:“我的小船呀,你装载了多少的过失呀!”
邪恶的还在发生,地面上断裂的缝隙,有龙爬出,它的尾巴钻进车子,用它的毒尾夺取一部分车底,扬长而去。
再看车子剩余的地方,在眨眼间都被羽毛覆盖了。


神圣的车子,变化着,车子的四周长满各种动物的头,还有娼妓坐其中,并与巨人做着亲密的苟且。只因那双游移淫荡的眼睛望着但丁,就被凶暴的情夫用鞭子从脚打到头。
啊,这就是我所看到的,做以记录!


注:格利丰,寓指耶稣。车子,寓指基督教。鹰,寓指在罗马帝国诸帝对基督教所受到的“十大迫害。”最初的不接受。母狐,寓指邪教威胁。龙,指“撒布不和的种子人”穆罕默德。娼妓,寓指腐败的教皇。
2014年1月10日
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-2-21 18:18:51 | 显示全部楼层
玉梅陈静思辨有文采 赞一个
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-26 05:17 , Processed in 0.086862 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表