找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1122|回复: 8

[日常交流] 《果园》 作者:里尔克 朗诵:尚雯婕

[复制链接]
发表于 2017-9-15 21:06:33 | 显示全部楼层 |阅读模式


《果园》
作者:里尔克  朗诵:尚雯婕



http://api.thepoemforyou.com/share/poemProgram/enjoy?id=1575


噢,思念的是那些在匆匆而过的
时辰里没有爱够的地方,
我真想从远处向它们奉还
这遗忘的手势,这多余的行为!

重拾我的脚步——这次独自一人——
慢慢重塑这趟旅程,
在喷泉旁再多待一会儿,
触摸这树枝,抚摸这坐凳......

登上清静的小教堂
虽然所有人提及它总觉无谓;
推开这墓园的铁栅栏门,
跟如此沉默的人一起沉默。

难道不正是时间促成了
这种虔诚而微妙的联系?
曾经多么强烈,因为大地是强大的;
而又多么悲戚:因我们对它所知甚少。


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-15 21:06:51 | 显示全部楼层
1922年,里尔克应好友莱茵哈特之邀,来到慕佐城堡。曲径通幽的街道,清静庄严的教堂,广袤无垠的葡萄园,绿草缨缨,玫瑰娇艳……在这里,诗人完成了他的惊世之作《杜依诺哀歌》和《致奥尔甫斯十四行》。

里尔克钟爱用母语之外的第二语言进行创作,法语的浪漫气息弥漫在《果园》、《十四行》,甚至《玫瑰集》之中。在诗人告别我们的最后两年多里,他在慕佐城堡写下了400余首法文诗,就其数量可与他的德文诗相当。

诗文的字里行间毫不造作,更没有矫饰。用帕斯捷尔纳克的话说,里尔克在用“另一种语言重新上路”。这一切都是里尔克的灵感所向,他寻觅的并不是语言而是诗歌本身,诚如人们无论寻找新欢还是怀念旧爱,无非都是内心的召唤。

语言的秘密正是爱的奥秘,里尔克渐渐开始“主动去服从这门可敬的语言”,例如“果园”(“verger”),德语中没有哪个词会让人产生同样的联想,他还用法语写了一首“厄洛斯”。毕竟不是所有人“重新上路”,都会有完满的结局。或许失而复得感情,才尤为珍贵。让我们徜徉在里尔克诗意的果园中,就此回头望,把故事从头讲……

文/Teresa-joy
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-15 21:07:06 | 显示全部楼层
噢,思念的是那些在匆匆而过的
时辰里没有爱够的地方,
我真想从远处向它们奉还
这遗忘的手势,这多余的行为!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-15 21:07:18 | 显示全部楼层
登上清静的小教堂
虽然所有人提及它总觉无谓;
推开这墓园的铁栅栏门,
跟如此沉默的人一起沉默。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2017-9-15 21:07:29 | 显示全部楼层
难道不正是时间促成了
这种虔诚而微妙的联系?
曾经多么强烈,因为大地是强大的;
而又多么悲戚:因我们对它所知甚少。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-17 23:54:27 | 显示全部楼层
噢,思念的是那些在匆匆而过的
时辰里没有爱够的地方,
我真想从远处向它们奉还
这遗忘的手势,这多余的行为!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-17 23:54:38 | 显示全部楼层
重拾我的脚步——这次独自一人——
慢慢重塑这趟旅程,
在喷泉旁再多待一会儿,
触摸这树枝,抚摸这坐凳......

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-17 23:54:49 | 显示全部楼层
登上清静的小教堂
虽然所有人提及它总觉无谓;
推开这墓园的铁栅栏门,
跟如此沉默的人一起沉默。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2017-9-17 23:55:00 | 显示全部楼层
难道不正是时间促成了
这种虔诚而微妙的联系?
曾经多么强烈,因为大地是强大的;
而又多么悲戚:因我们对它所知甚少。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-17 13:30 , Processed in 0.087047 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表