找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1084|回复: 3

孩子 作者:纪伯伦 朗诵:刘涛&米雯娟

[复制链接]
发表于 2018-7-29 09:44:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://m.ximalaya.com/share/sound/75594379
作者:纪伯伦[黎巴嫩]
为你读诗:刘涛&米雯娟 

On Children
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life’s longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you, yet they belong not to you.
You may give them your love but not your thought
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their soul
For their souls dwell in the house of tomorrow,
Which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them,
But seek not to make them like you,
For life goes not backward nor tarries with yesterday.


你们的孩子,都不是你们的孩子,
乃是“生命”为自己所渴望的儿女。
他们是借你们而来,却不是从你们而来,
他们虽和你们同在,却不属于你们。
你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,
因为他们有自己的思想。
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来像你们,
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-7-29 09:46:13 | 显示全部楼层
父母和孩子的关系,好有哲理的诗
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-6-2 10:46:16 | 显示全部楼层
拜读佳作,点赞问好。遥祝体健笔丰!{:301:}{:301:}{:301:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2020-6-2 17:54:51 | 显示全部楼层
诗坛一怪姚大鹏 发表于 2020-6-2 10:46
拜读佳作,点赞问好。遥祝体健笔丰!

问好大鹏兄!下午好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-26 05:12 , Processed in 0.077328 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表