找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 4135|回复: 64

[短诗] 樟树坳(组诗)汉译英

  [复制链接]
发表于 2018-8-12 08:14:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 pcl0731 于 2018-11-5 22:11 编辑

小镇的一片呼吸


文:彭纯廉


崖上的水珠轻轻滴下来
发出一声叮咚
在意或不在意
它都掉入慢不经心的低处


我刚投出去的一段思考
蹦了蹦
落进一片燕麦田


在一个葫芦正荡着秋千的这当会儿
木鱼用了一段长街
缝住这个干涸的六月
而小心翼翼的荷塘
什么时候给云朵投去橄榄绿


那阿婆总是偏着坐在小镇一隅
她的蒲扇
和她抻出来的脚一样
不知所措
一直在摇着这个下午的俯角


2版画

那田里劳作的人
只看见他在上下弯腰
举锄
听不见挖地声


艾蒿
一直向他那方向摇晃


太阳
已经走过
章回小说一个章节的时间
却仍是
那么厚重
保持一片依恋


偶尔有鸟鸣
摊给了那片渐渐现出来的黄土
能否折上一个折痕
这一页
他占据了一个大的篇幅


3正在翻梁的山歌


人还在山梁那边
就翻过来一首山歌
“五幺妹哎,哟嗬哟伊哟哦”
这拖音好长好长
头和尾至少隔半里地


好像是在爬上坡
好像还碰到了一棵大松树枝


这风流歌里
还有十八道拐
边走边在漏出三月的口语


4盼归


鸟巢设在树上
而树剩下不多的树叶
一只雏鸟左右张望着
等着妈妈回来


一间民舍相隔较远
那隆起的小山峦
挡住了辰时一小片时辰


有咕咕声音传过来
又碰掉了几片树叶
手一摸
还有北方过来的印痕


5樟树坳


那棵樟树
需三人围
望过去
它挡住了李叔的房子
向左横着迈三步
那后面的山垭也亮出来了


它能触摸得到
这些的年岁
比如王伯
比如小庙
比如这些的安静


不知道
比那首民歌的年岁怎样


6信仰


一片木鱼声滴下来
咚、咚
落在了丛林
落在了民舍
逐渐流成一条小溪


掬一捧起来
有很多 沉淀物
里面经声时隐时现


2018.8.12
The small town of a breath


Wen: peng chun lian


Dripping water gently on the cliff
Let out a whoop of ding-dong
Care or not care
It fell into the low slow careless


I just threw out a thinking
Hop the and
Fall into a piece of oat field


In a gourd is swinging on the swing when this while
To fish with a strip
Across the dry up in June
And carefully in the lotus pond
When the clouds cast olive green


The old woman is always tilted sitting in the corner of town
Her cattail leaf fan
Broke out with her foot
At a loss
Have been shook the afternoon dip Angle


2 prints

That the fields
Only saw him bend in fluctuation
Take hoe
No sound he dug


mugwort
Have been shaking his direction


The sun
Has come
Zhanghui novel a section of time
But is still
So thick
Keep a piece of attachment


The occasional singing
Stand for the piece is now out of loess
Can fold on a crease
This page
He occupies a big space


3 are double beam of folk songs


People are still in the past is over there
Just turn it over a folk song
"Five youngest sister ah, yo yo yo!"
The drag for a long long
Head and tail at least half a mile


Like a climb up hill
If met a big pine tree branches


This romantic song
And turn 18
March walked in leakage of spoken English


4 longing for your return


The bird's nest in the tree
The rest of the few leaves and tree
The chicks looked around
Wait for the mother came back


A MinShe are far apart
The uplift of the hills
Have a small slice of time is blocked


A voice cooing
And touch off a few leaves
A hand to touch
And the north mark


5 camphor tree depression


The camphor trees
Need to three people
At the past
It stopped Li Shu house
To the left across the three steps
The mountain behind the same bright out also


It can touch get
These years
Such as heirs
Such as a small temple
Such as the quiet


I don't know
Than that of the older folk music


6 faith


A wooden fish drops down
Dong, dong
In the jungle
Fall in the MinShe
Gradually flow into a stream


Leaders of a hold up
There are a lot of sediment
Inside and out the sound


2018.8.12



回复

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 08:20:05 | 显示全部楼层
问候诗友。好诗。欣赏。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 08:31:41 | 显示全部楼层
太阳
已经走过
章回小说一个章节的时间
却仍是
那么厚重
保持一片依恋

最后一句可以砍掉?

有很多出彩的句子,整体不错,欣赏佳作。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 08:38:27 | 显示全部楼层
学习,问好彭老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 08:58:01 | 显示全部楼层
佳作欣赏,问好诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 09:38:49 来自手机 | 显示全部楼层
正在翻梁的山歌   人还在山梁那边  就翻过来一首山歌 “五幺妹哎,哟嗬哟伊哟哦” 这拖音好长好长 头和尾至少隔半里地   好像是在爬上坡 好像还碰到了一棵大松树枝   这风流歌里 还有十八道拐 边走边在漏出三月的口语
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 09:39:37 来自手机 | 显示全部楼层
扭断语法脖子的表述,学习了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-12 10:33:45 | 显示全部楼层
漂亮的诗赞
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2018-8-12 13:02:43 | 显示全部楼层
漂亮的诗赞~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-8-12 16:15:29 | 显示全部楼层
谢谢诗友了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-10 17:50 , Processed in 0.091543 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表