中国诗歌网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 134|回复: 0

【英译中国现代诗歌选】胡适《也是微云》宛城卧龙译

[复制链接]
发表于 2018-9-17 21:50:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 宛城卧龙 于 2018-9-17 21:51 编辑
也是微云
◇胡适
也是微云,
也是微云过后月光明。
只不见去年得游伴,
也没有当日的心情。

不愿勾起相思,
不敢出门看月。
偏偏月进窗来,
害我相思一夜。
They're also the thin clouds
By Hu Shi
They're also the thin clouds
And the bright moonlight after thin clouds
But I see not my playfellow of yesteryear
And I'm not in the mood like the day of last year

I'm unwilling to recall my lovesickness
And also dare not go out to watch the moon
But It happened for the moonlight to shine in from the window
Letting me be lovesick all night long
               Tr. William Wang
            ——译于2018年9月10日

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备12024093号  京公网安备11010802012801 )  

GMT+8, 2018-10-23 10:37 , Processed in 0.084986 second(s), 20 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表