https://mp.weixin.qq.com/s/p57UxRBO_HouVh4pOB-tgA
你我——愛的記憶
塵沙四起,風煙漫城,
你我在時光的洪荒裡,
不期一遇。
With dust and sand around, wind and smoke fill cities,
You and I, in the primitivity of time,
Meet by chance.
你把千年的滄桑踩於足下,
我把三生的守候握於掌心。
四目相合,
是鴻蒙初啟的震撼,
一線靈犀,
穿越秋水長天,
止於唇角莞爾一笑。
You trample vicissitudes of thousands of years,
I hold in the palm of my hand waiting for three lives.
Our eye contact,
Brings the shock of primordial world when it comes into shape,
And a tacit understanding,
Stops at the slight smile on lips.
你輕輕抖落
千里奔襲的微塵,
我悄悄拍淨雙肩
棲落的風煙,僕僕風塵,
就此關於門外。
只以素心如簡,
共釣一室清幽,
閒來讀書潑茶,
興至紅袖添香,
一盞清茗,
品鑒浮沉人生;
一卷詩書,
讀遍世事滄桑。
You shake off gently
Motes of long-range raids of thousands of miles,
And I quietly pat my shoulders
To clean the wind and smoke that perch, and the hardships of travel,
Thus keep them outside of the door.
But with two hearts pure and simple,
We fish in a house quiet and beautiful,
Read books and spill tea when we’re not busy;
The beauty in red sleeves adds oil when she’s happy;
With a cup of clear tea,
We appraise the rise and fall of our lives,
And with a book of poetry,
Read through the vicissitudes of the world.
結廬在人境,
心遠地自偏,
棲於斗室,
亦有雅弦可知意。
彈一曲琴瑟相合知弦音,
嘆一場梁祝化蝶知情深。
I build my hut where people crowd,
No noise of horses pulling carts,
Dwelling in a small room,
I can also play strings to my mind.
Playing a tune of marital harmony to know the tone of zithers,
I sigh for two lovers Liang and Zhu who transformed into butterflies.
這一世,
與你紅塵邂逅,
本是宿命的安排,
只以一顆初心,
途經你的悲歡。
In this life
I encounter you in this secular world,
Which turns out to be arranged by destiny,
And only with the original intention,
I go by your happiness and sorrow.
你以滿目柔情,
蔥蘢我寂寞的時光,
我以步步驚心心,
落入你相思的局。
With your eyes full of tender feelings,
You make my lonely time verdant,
And I am stunned step by step,
Falling into your shell game of lovesickness.
任光陰流轉,
依舊於水樣華年裡,
把歲月賜予的風霜,
亦或美麗,合攏,環抱。
那些薄涼或者溫暖的痕跡,
都是你我一路愛的記憶,
不求其傾國,
不求其傾城,
只求其傾一世安心,
相守共老。
Still in youth like water,
Even if time wanders about,
The wind and frost that time grants,
Or beauty, I gather up, encircle.
Those imprints cool or warm,
Are memories of love between you and me all the way,
And I don't pray her beauty to overturn a country,
Nor do I pray her beauty to overturn a city,
But pray her to feel at ease in life,
And stay with me until we're old. |