找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1620|回复: 13

[日常交流] 朗诵|论孩子 OnChildren,作者 | 纪伯伦 朗诵 |朵拉

[复制链接]
发表于 2019-11-27 09:36:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
https://mp.weixin.qq.com/s/UHZ8dI1sh8ebV8cO2GqbLA

朗诵|论孩子 OnChildren

你的儿女,其实不是你的儿女
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子
他们借助你来到这世界,却非因你而来
他们在你身旁,却并不属于你
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.


你可以给予他们的是你的爱
却不是你的想法
因为他们有自己的思想
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天
你可以拼尽全力,变得像他们一样
却不要让他们变得和你一样
因为生命不会后退,也不在过去停留
You may give them your love but not your thoughts,
For they have their own thoughts.
You may house their bodies but not their souls,
For their souls dwell in the house of tomorrow,
which you cannot visit, not even in your dreams.
You may strive to be like them,
but seek not to make them like you.
For life goes not backward nor tarries with yesterday.


你是弓,儿女是从你那里射出的箭
弓箭手望着未来之路上的箭靶
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓
You are the bows from which your children
As living arrows are sent forth.
The archer sees the mark upon the path of the infinite,
And He bends you with His might,
That His arrows may go swift and far.
Let your bending in the archer’s hand be for gladness;
For even as He loves the arrow that flies,
So He loves also the bow that is stable.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-27 09:37:43 | 显示全部楼层
作者简介:
纪伯伦(1883-1931),黎巴嫩诗人、散文家、画家。他在黎巴嫩接受了基础教育,曾到法国学习绘[2] 画,1911年起长期定居美国。他是阿拉伯近代文学史上第一位使用散文诗体的作家。主要作品有散文诗集《先知》《泪与笑》《沙与沫》等。他的作品大多以"爱"与"美"为主题,通过大胆的想象和象征的手法,表达深沉的情感和高远的理想。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-27 10:17:13 | 显示全部楼层
好喜欢。
她山玉真好。
纪伯伦

风爱。

谢谢分享。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-27 10:22:21 | 显示全部楼层
采凤 发表于 2019-11-27 10:17
好喜欢。
她山玉真好。
纪伯伦

谢谢采风老师分享,早上好,敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-27 13:57:43 | 显示全部楼层
你的儿女,其实不是你的儿女
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子
他们借助你来到这世界,却非因你而来
他们在你身旁,却并不属于你
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-27 13:58:32 | 显示全部楼层


你可以给予他们的是你的爱
却不是你的想法
因为他们有自己的思想
你可以庇护的是他们的身体,却不是他们的灵魂
因为他们的灵魂属于明天,属于你做梦也无法到达的明天
你可以拼尽全力,变得像他们一样
却不要让他们变得和你一样
因为生命不会后退,也不在过去停留
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-27 13:58:52 | 显示全部楼层
你是弓,儿女是从你那里射出的箭
弓箭手望着未来之路上的箭靶
他用尽力气将你拉开,使他的箭射得又快又远
怀着快乐的心情,在弓箭手的手中弯曲吧
因为他爱一路飞翔的箭,也爱无比稳定的弓
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-27 14:24:33 | 显示全部楼层
欣赏佳作!问好她山玉老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2019-11-27 16:01:12 | 显示全部楼层
冉瑞峡 发表于 2019-11-27 14:24
欣赏佳作!问好她山玉老师!

谢谢冉老师分享,下午好,敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2019-11-27 16:28:22 | 显示全部楼层
你的儿女,其实不是你的儿女
他们是生命对于自身渴望而诞生的孩子
他们借助你来到这世界,却非因你而来
他们在你身旁,却并不属于你
Your children are not your children.
They are the sons and daughters of Life's longing for itself.
They come through you but not from you,
And though they are with you yet they belong not to you.


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-6-2 20:54 , Processed in 0.084654 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表