找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 577|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡 译《我的中国心》

[复制链接]
发表于 2022-9-29 19:32:04 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
乐坛巨匠黄霑经典作品《我的中国心》日文版
『チャイナの心』
词曲:黄霑  王福龄
翻译、演唱  冉瑞峡

何年も経ったが
海外に辿り着いて
祖国の山々川々
まだよく夢に見てる
洋服を着ても
心はチャイナの心
私のすべてが祖先に
チャイナ印を押されてる
長江長城 黄山黄河
心にのこって
いつでも どこでも
ずっと親しんでくれる
心に流れる血潮
湧き起こる中華の声
異郷でも変わらないのは
チャイナの心

長江長城 黄山黄河
心にのこって
いつでも どこでも
ずっと親しんでくれる
心に流れる血潮
湧き起こる中華の声
異郷でも変わらないのは
チャイナの心

(原文)
河山只在我梦萦
祖国已多年未亲近
可是不管怎样也改变不了
我的中国心
洋装虽然穿在身
我心依然是中国心
我的祖先早已把我的一切
烙上中国印
长江长城 黄山黄河
在我心中重千斤
无论何时无论何地
心中一样亲
流在心里的血
澎湃着中华的声音
就算生在他乡也改变不了
我的中国心

2019.9.2.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-23 15:22 , Processed in 0.092091 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表