找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 601|回复: 0

【中日文双语】冉瑞峡译《比梦更远的地方》

[复制链接]
发表于 2022-11-6 16:59:33 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
昭和名曲『夢より遠くへ』中文版
《比梦更远的地方》
作词:来生悦子
作曲:来生孝夫
译配:冉瑞峡

心头上瞬间掠过了一阵突如其来的风
有一点惊险却也令人欣喜
接受黄昏的魅惑 牵着你的手走进迷人落霞里
我们两人不在场证明 隐没于这都市的时间里
比梦更远的地方 带上我俩爱意
尽情地彼此撩拨心弦 明天会更靓丽
丝毫无须伪装 放飞真实自己
心中美好回忆 与季节同轮替

未能如愿以偿的思绪 总是徒留下剪影
明明只是想要和你在一起
毕竟要找回无数那没能相见的朝朝夕夕
就这样贪婪地了解了对方 这都市的时刻表亦被忘记
比梦更远的地方 带上你去那里
想紧紧把你抱在怀里 所以远离此域
真心相爱的人 语言亦成多余
只有亲密香吻 依偎彼此气息

接受黄昏的魅惑 牵着你的手走进迷人落霞里
迎面的风温馨四溢 正是因为有了清纯的你
比梦更远的地方 带上我俩爱意
尽情地彼此撩拨心弦 明天会更靓丽
无掩饰的心绪 全部尽情随笔
涂鸦于我们俩 自由的世界里

(日文)
『夢より遠くへ』
作詞:来生えつこ
作曲:来生たかお
翻訳:冉瑞峡

突然に心吹く風つらぬいて
少し危険でもいいさ
君を連れてく 黄昏に誘われるまま
二人のアリバイは都会時間に消して
夢より遠く 愛も連れて
気ままに刺激して あしたが来る
ありのままの二人になる
心の記憶 季節ごと

ままならぬ想いはいつもシルエット
ただ一緒にいたいのに
たくさんの夜 会えない日 取り戻すから
このまま知りすぎた 都会時計は忘れて
夢より遠く 君を運び
抱きしめたいだから ちょっとfar away
愛なら近く寄り添うから
言葉も消してくちづける

君を連れてく 黄昏に誘われるまま
やさしい風の中 素直な君がいるよ
夢より遠く 愛も連れて
気ままに刺激して あしたが来る
ありのままの 思いすべて
気ままに落書 描いてく

2022.10.31.

欲听《比梦更远的地方》中文版的友友请于“全民开歌”里输入“冉瑞峡”即可索得并能鉴赏更多中日对译歌曲。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-23 15:12 , Processed in 0.086068 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表