找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 62|回复: 1

【中日文双语】冉瑞峡译《别让我一个人醉》

[复制链接]
发表于 2024-8-24 08:24:55 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
《别让我一个人醉》日文版『俺と一緒に』
作词:李子恒
作曲:蒋三省
翻配:冉瑞峡

胸の中の悲しみ
分ってもらえるか
喜びを君に
分かち合いたい
願い事何かを
俺に任かせてね
君の苦しみ 憂いを
分かち合わせてね
人生は酒のよう
濃きやら薄きやら
時々 酔っ払わせる
人生の付き添いに
なってくれないか
なら 酔いがさめても
夢がある
俺と一緒に長い旅路を
手をつないで前向いて
辿り着いて行こう

人生は酒のよう
濃きやら薄きやら
時々 酔っ払わせる
人生の付き添いに
なってくれないか
なら 酔いがさめても
夢がある
俺と一緒に長い旅路を
手をつないで前向いて
辿り着いて行こう
人生の付き添いに
なってくれないか
なら 酔いがさめても
夢がある
俺と一緒に長い旅路を
手をつないで前向いて
辿り着いて行こう

(原文)
把我的伤悲 我的诚
轻轻注入你眼中
将我的快乐 我的痛
斟进你手中酒
把你的希望 你的梦
慢慢靠在我怀中
将你的失落 你的苦
一杯一杯敬我
人生像醇酒
有时浓烈有时薄
多情岁月 滴滴在心头
别让我一个人醉
别让我一个人走
寂寞的路上有你相陪
醒来还有梦
别让我一个人醉
别让我一个人守
漫长的午夜有你相随
明天的爱还要很久

2023.10.25.

欲听《别让我一个人醉》日文版的友友请于「全民开歌」搜索栏里输入“冉瑞峡”即可索得并可鉴赏更多中日文对译歌曲。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-8-24 10:52:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 李世纯译作 于 2024-8-24 10:54 编辑

(原文)
把我的伤悲 我的(为精美,避免功亏一篑,修改色字,使读者不费解,听者更不费解
轻轻注入你眼中
将我的快乐 我的痛
斟进你手中酒
把你的希望 你的梦
慢慢靠在我怀中
将你的失落 你的苦
一杯一杯敬我
人生像醇酒
有时浓烈有时薄
多情岁月 滴滴在心头
别让我一个人醉
别让我一个人走
寂寞的路上有你相陪
醒来还有梦
别让我一个人醉
别让我一个人守
漫长的午夜有你相随
明天的爱还要很久

2023.10.25.

欲听《别让我一个人醉》日文版的友友请于「全民开歌」搜索栏里输入“冉瑞峡”即可索得并可鉴赏更多中日文对译歌曲。


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-22 19:06 , Processed in 0.077223 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表