|
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:47 编辑
Dark Matter
by Jack Myers
I've lived my life as if I were my wife
packing for a trip—I'll need this and that
and I can't possibly do without that!
But now I'm about
what can be done without.
I just need a thin valise.
There's no place on earth
where I can't unpack in a flash
down to a final spark of consciousness.
No place where I can't enter
the joyless rapture
of almost remembering
I'll need this and I'll need that,
hoping to weigh less than silence,
lighter than light.
暗物质
作者:杰克•麦尔斯(美)
翻译:晚枫
我的日子过得像我妻子
出行时收拾行李——“要带这个、那个
没那个可真的不行!”
而现在我差不多到了
如果不带能怎么样的时候。
我只需一个瘦小的行囊。
在世界上任何地方
都能在一瞬间拆开
直拆到看见意识的最后一颗火花。
任何地方我都能
因差点记起“要带这个、那个”
而陷入无欢之喜,
希望行囊比寂静轻,
比光还亮。
诗人简介:
杰克•麦尔斯(1941-2009)是美国得克萨斯州的桂冠诗人,在达拉斯的南卫理公会大学教授英语及创作课程。他先后撰写并出版了18部诗集和有关诗的论著。最近的几本作品包括诗集《Routine Heaven》、《The Glowing River》及教科书《The Poet’s Portable Workshop》。诗集The Glowing River获2001年得克萨斯州“紫皇冠奖Violet Crown Award”的最佳文学奖。他曾两次荣获“(美国)全国艺术基金会”的研究基金,在多所大学任职;他曾在美国“全国诗歌系列National Poetry Series”比赛中获得第一名。1993到1995年间,他担任“作家与写作协会(AWP)的副主席。杰克的写作旨在从平凡中挖掘不凡,在这个过程中,他把东方的影响与荣格的心理学相融合,同时深深将文字植于讽刺幽默和对劳动阶层的情感中。
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
|