找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1918|回复: 5

【诗歌翻译】禅让

  [复制链接]
发表于 2016-2-4 11:57:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 陈知日 于 2016-2-4 11:58 编辑

(日)吉野  弘   作        陈知日(远山行人)翻译


自从得到春的消息

雪,就迅速地同意了

退位


白色的领地渐渐减少

向阳的佳处,更是急于缩小​

美丽的肌肤,开始裸露皱褶​


远古的中国,曾有过

“禅让”的仪式​。帝王把自己的帝位

让给有德之人

事物的本初,不正是如此?


冬的帝王

正满怀这温暖,把帝位

​迅速地让给​

春帝​


2016年2月4日

付録:原文「譲る」

(日)吉野  弘   

春の気配を感じると

雪は  あっさり

退位に同意し

白い領分をどんどん減らしてゆく

陽あたりのいいところなどでは

急いで縮まろうとして

美しい肌に

しわをつくったりするほどだ。


昔の中国に

「禅譲」というしきたりがあった。

帝王がその位を有徳の人に譲ること

と物の本に書いてある。

冬の帝王から​

春の帝王への「禅譲」は

急速に

親しみをこめて行なわれる。​


出处:

吉野 弘《吉野弘诗集》角川春树事务所 1999年4月。




来自圈子: 译诗

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2016-2-5 22:47:28 | 显示全部楼层
在此,提前给您拜年啦,祝您新春愉快,万事如意,幸福安康!再欣赏学习,有创意,好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-6 04:38:07 | 显示全部楼层
牛莽 发表于 2016-2-5 22:47
在此,提前给您拜年啦,祝您新春愉快,万事如意,幸福安康!再欣赏学习,有创意,好!
...

牛诗兄客気,十分不安呵呵,看到兄佳作频频,每次阅读都是美的享受,非常欣赏!也借此机会祝兄春节愉快,阖家欢乐!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-2-6 22:25:58 | 显示全部楼层
可鉴中国文化对日本深远的影响,诗歌保留着这样的中国传统的精神!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-6 23:45:19 | 显示全部楼层
周塬 发表于 2016-2-6 22:25
可鉴中国文化对日本深远的影响,诗歌保留着这样的中国传统的精神!

是的,我非常自豪祖宗的东西呵呵,同喜!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-2-15 11:19:42 | 显示全部楼层
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-28 21:46 , Processed in 0.075378 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表