找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2175|回复: 4

[短诗] 写给加拿大

[复制链接]
发表于 2021-9-14 23:54:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
明为质子,实者为雷。
莫学秦王幽楚王,请神容易送神难。
一句今生不复见,看见了一颗心,一颗钢铸的心,一颗不屈的心。
一句今生不复见,说出的是铮铮铁骨。
百年后的墓碑上  刻上 今生不复见——我回来了!
回复

使用道具 举报

发表于 2021-9-15 09:06:58 | 显示全部楼层
品读佳作,问好老师!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-9-30 21:55:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 林长信 于 2021-10-8 20:11 编辑

因再原评下无法【回复】,也无法【发消息】,抱歉,就贴在这里。
>
《老太阳》
文/苔藓一样
>
老太阳有话憋着
索性蹲去了西山头
喷出几口暮霭
一船老月沉了
升不起来了
没有了月光
蟋蟀不知道该如何拉起家常//
>
(林长信赏析/2021-9-30)
1)“老太阳”这个称呼很好。以“老”说明了他的寿命之长远。跟着有个她- -“老月亮”,很有意思。但写诗人没有交代此二老的关系如何?是轮班吗?- -在职场而已?
2)因此喷一口暮霭显然不是喷一口情话,以致月亮【沉】了的原因不详,是喝醉了吗?给浓烟呛晕了吗?或是死因不详?故,行笔理路成了中断的,而非跳接的。
3)不是“一船”的,而系仅仅只有“一个”老月亮,故建议用:船篷上的老月亮,或其他;另外,蟋蟀与月光的关系并未交代,敢问:月光是夜总会的开幕/开场灯吗?
4)结论:建议写诗人稍用几笔交代老太阳/老月亮/蟋蟀的关系,有关系了,这首诗的理路就连接而通畅无阻了;读者的思维与感受也就可以沿路漫游、递进、享受。浅见如此,唐突之处有请见谅!//
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-10-8 18:37:39 | 显示全部楼层
林长信 发表于 2021-9-30 21:55
因再原评下无法【回复】,也无法【发消息】,抱歉,就贴在这里。
>
《老太阳》

感谢您的指教,我受教了。确实是我自以为是了。太阳与月亮比喻的是夫妻。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-10-8 20:17:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 林长信 于 2021-10-8 20:20 编辑

十分感激您的迅速回音与交流。並多谢大度能容,并宽恕我在参与时的唐突。
您我具无意于“自以为是”,仅仅是各抒己见,提供了个人感受。是参与而已,游于艺也。//

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-12 12:02 , Processed in 0.072149 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表