找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2541|回复: 11

瑞龙吟 昆仑

  [复制链接]
发表于 2021-11-15 16:27:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 寺寺 于 2021-11-15 16:48 编辑



岚光拂。千仞巨壁凌烟,夙分角物。玄花零落徘徊,迷津俯瞰,灵龟入阙。
影神忽。飞向远端空曲,运玑磨蝎。芝田蕙圃真霄,五颜玉树,荧屏贯越。
星苑非烟非雾,脉冲休气,霓光明灭。吸尽九垓风埃,黄雾初揭。神仙渡劫,慈石犹惊摄。开蛇眼、湖中蓝焰,岩层雹凸。墨玉河清澈。向云水处,萦回俊鹘。杳霭双峰叠。多画幅,追风绮云扶挈。高低雪岭,境由心察。


小注:
“角物”:泛指有角的动物。《山海经》:“兕在舜葬东,湘水南。其状如牛,苍黑,一角。”现代认为“兕”就是已经灭绝的中国独角犀,但《山海经》中另有一种叫“犀”的动物,那么犀可能是两角的犀牛。
“渡劫”: 昆仑山"渡劫"现象真正出现的原因,是位于"死亡谷"中心圈有一个较为强大的磁场,该磁场不稳定,越深入谷底磁场的强度会越大。
“慈石”:磁石、吸铁石。《吕氏春秋•季秋纪•精通》:“慈石召铁,或引之也。”《淮南子•说山》:“慈石能引铁,及其于铜,则不行也。”
“蛇眼”:电影“蛇眼”由罗伯特·斯文克执导。一个“顽强的独行侠”拯救了一个名叫岚影的古老日本家族的继承人,此后他被接纳为家族一员,并去了日本。岚影教授了蛇眼忍者武士的方式,同时也提供了他一直渴望的东西:一个家。但是当他过去的秘密被揭露后,蛇眼的荣誉和忠诚将受到考验,即使这意味着将失去那些最亲近的人的信任。
“双峰”:玉珠峰又称可可赛极门峰,海拔6178米,是昆仑山东段最高峰。玉虚峰是玉珠峰的姊妹峰,位于昆仑山口的西侧,海拔5980米。传说玉虚峰、玉珠峰是玉帝两个妹妹的化身。


本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2021-11-15 16:36:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 寺寺 于 2021-11-15 16:44 编辑

岚光拂。千仞巨壁凌烟,夙分角物。玄花零落徘徊,迷津俯瞰,灵龟入阙。
影神忽。飞向远端空曲,运玑磨蝎。芝田蕙圃真霄,五颜玉树,荧屏贯越。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-11-15 16:40:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 寺寺 于 2021-11-15 16:48 编辑
星苑非烟非雾,脉冲休气,霓光明灭。吸尽九垓风埃,黄雾初揭。神仙渡劫,慈石犹惊摄

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-11-15 16:41:26 | 显示全部楼层
本帖最后由 寺寺 于 2021-11-15 16:46 编辑
开蛇眼、湖中蓝焰,岩层雹凸。墨玉河清澈。向云水处,萦回俊鹘。杳霭双峰叠。多画幅,追风绮云扶挈。高低雪岭,境由心察。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-11-15 16:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 寺寺 于 2021-11-15 16:47 编辑

起势便觉不凡。全词跌宕有致,内涵丰富,遣词精当,寄概深远,读来令人神往。。。品读佳韵,问好先生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-11-18 14:58:32 | 显示全部楼层
寺寺 发表于 2021-11-15 16:42
起势便觉不凡。全词跌宕有致,内涵丰富,遣词精当,寄概深远,读来令人神往。。。品读佳韵,问好先生。
...

谢谢寺寺副主版高评鼓励。附上《何威廉中英文双语诗词专辑(2021)》的链接,还望多多指教。https://mp.weixin.qq.com/s/P9bZ3haZTTj5O_8Qj3haPw
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-11-19 21:14:34 | 显示全部楼层
星苑非烟非雾,脉冲休气,霓光明灭。吸尽九垓风埃,黄雾初揭。神仙渡劫,慈石犹惊摄。开蛇眼、湖中蓝焰,岩层雹凸。墨玉河清澈。向云水处,萦回俊鹘。杳霭双峰叠。多画幅,追风绮云扶挈。高低雪岭,境由心察。欣赏佳作,笔力雄健,问好威廉兄!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-12-9 11:46:54 | 显示全部楼层
AiHai-何海 发表于 2021-11-19 21:14
星苑非烟非雾,脉冲休气,霓光明灭。吸尽九垓风埃,黄雾初揭。神仙渡劫,慈石犹惊摄。开蛇眼、湖中蓝焰,岩 ...

谢谢摘句雅赞。遥致问候!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2021-12-9 21:15:10 | 显示全部楼层
何威廉 发表于 2021-11-18 14:58
谢谢寺寺副主版高评鼓励。附上《何威廉中英文双语诗词专辑(2021)》的链接,还望多多指教。https://mp.we ...

中华传统文化的传播者。品读大作,感佩大才。问好先生。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-12-18 13:11:24 | 显示全部楼层
寺寺 发表于 2021-12-9 21:15
中华传统文化的传播者。品读大作,感佩大才。问好先生。


感谢寺寺副主编过去一年的支持和鼓励。《中诗网》隆重推出本人的中英文双语诗词专辑。
《中诗网》| 何威廉的诗(双语版)║ 1
https://www.yzs.com/zswshowinfo-396-12835-0.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-25 12:50 , Processed in 0.093837 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表