找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1902|回复: 0

[微诗] 【中日文双语】冉瑞峡 译《心雨》

[复制链接]
发表于 2021-11-16 19:49:16 来自手机 | 显示全部楼层 |阅读模式
《心雨》
作词:刘振美
作曲:马兆骏
译配:冉瑞峡

我的思念是不可触摸的网
我的思念不再是决堤的海
为什么总在那些飘雨的日子 深深地把你想起
我的心是六月的情 沥沥下着雨
想你想你想你想你 最后一次想你
因为明天 我将成为别人的新娘
让我最后一次想你
我的思念是不可触摸的网
我的思念不再是决堤的海
为什么总在那些飘雨的日子 深深地把你想起

日本語版:
『心の雨』
作詞:劉振美
作曲:馬兆駿
翻訳:冉瑞峡

私の思いは触れてはいけない網、
私の思いはもう決壊した海じゃない。
どうしていつも雨の降る日に深くあなたを思い出す
心は梅雨のように、しとしとと雨が降ってる。
あなたを思って思って最後に思って
明日から、人の花嫁になるから
最後に思わせてくれ
私の思いは触れてはいけない網、
私の思いはもう決壊した海じゃない。
どうしていつも雨の降る日に深くあなたを思い出す


2021.10.18.



回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-26 20:32 , Processed in 0.075493 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表