本帖最后由 李世纯译作 于 2023-10-16 19:23 编辑
寒窗札记截屏(用同位语造句)
寒 窗 札 记——上学时的英文作业(1)
—— 李世纯 - 中国 长春 - 2019. 12. 19
- One of my wishes long before, that is to study in Beijing,in the end
came true last year.
我很久以前的一个愿望,求学北京,终于在去年实现了。
- The city of Beijing feels really magical,or old and modern.
北京这个城市感觉真是很神奇,既古老又时尚。
- In the first class, our vocal music teacher, a foreigner few years older
than me, gave us all an especial gift,or rather a word of
unforgettable advice,
在第一课上,我们的声乐老师,一位稍大我几岁的外国人,把一件特殊的礼物,
一句难忘的忠告送给我们。
- your tomorrow is just your today, your today's
working, studying, behaving.
你的明天就是你的今天,也就是你今天的工作、学习,行为举止。
- This foreigner speaks Chinese very well,or rather, very clearly, that
is neither quickly nor slowly.
这个外国人汉语讲得很不错, 或更确切说,非常清楚, 既不快也不慢。
- In his class, he often tells us interesting stories, that is let us know
his dreamlike childhood by the River Mississippi.
在课上,他经常给我们讲有趣的故事, 让我们知道在密西西比河畔他
的梦样童年。
- Sometimes our teacher also ask us little girls a few interesting
questions: {such as do you have Gongfu, [(or Chinese Gongfu?) (why
do you have an idea that you want to be a mother of only one child ?)]}
有时我们的老师也问我们这些小女孩一些有趣的问题,比如,你有功夫
吗? 就是中国功夫?你为什么会有打算、想做只有一个孩子的妈妈呢?
- Now, our teacher, a youth similar in age to us, a youth
full of interesting stories and questions, is going to return to his
own country.
现在,我们的老师, 一个和我们年令相仿的年轻人, 一个有着许多有
趣故事和问题的年轻人,就要回国了。
- A thought what Mississippi a place far from Beijing
is like come to me at times.
我时常想, 密西西比, 一个离北京很远很远的地方, 会是什么样子呢?
|