本帖最后由 金沙文字 于 2010-8-16 09:38 编辑
【汉俄双语】
永远与你同在
——悼念被泥石流卷走的同胞
诗/金沙文字
2010.8.15
与生俱来的山梁
草木艰难地生长
每天,我同你一道迎接那霞光
祖辈的汗水都落在了你的胸膛
你巍然屹立,饱经风霜
八级地震,依然坚强
可当悲伤袭来时
你为之动容,改变了模样......
我要永远与你同在
躺在你的胸怀
一只手高高举起
不要把希望掩埋
明年春天,山坡上
必将鲜花盛开
-----------------------------------------------
ВЕЧНО С ТОБОЙ
---Скорбеть о согражданах,закопанных селевым потоком
Стихи/Цзиньша Вэнцзы
Горы,тебя знаю,когда я появился на свет
Травы и деревья трудно растут
Каждый день мы с тобой зарю встречаем
Поты старших поколений падали в твоей груди
Претерпишь немало страданий,величественно стоя
Выдержала землетрясение силой в восемь баллов,не двигаясь
Когда печаль наступила
Ты растрогалась,изменилась...
Я вечно с тобой
Сплю в твоих объятиях
Только высоко держу надежду одной рукой
Чтоб она не закопанна
Весной следующего года на склоне
Цветы будут расцветать
15 августа 2010г.
|