' j& ^, x9 I0 p- N( x% [+ M文/诗意栖居
0 O# _. d. s7 S- u' p4 U9 F4 U% |
8 w* ]7 \6 v" { j N/ G8 o0 @一匹狼,独自进山& R8 o8 k' @+ l4 l3 {
不为落荒而逃" @! g; j6 v5 Q$ q
是为了寻找,爆竹7 L" n6 P; h0 Z! G7 k( D; ?' C
那一声惊醒早春的炸响7 p, B. d Y6 f( z$ A, z
1 d2 c7 h d# n2 n& e
小隐于山林,不喧嚣
+ S* d+ a$ b+ B1 p0 e怀柔之心,只盼望8 y9 H: |8 `- E7 e! ]6 E1 T
死去的活人,一律永生
; s6 ~, ]3 ?) W0 ^, `活着的死人,全都死光
+ [+ e3 j: @: @, K G' L% T 0 @+ e8 ^; T. N
他本真为人,情因诗殇* W6 U) L l( _* g7 T; W
自嘲做狗,自称是狼 Q/ K h9 e4 C7 |- X& W
He is a wolf,低调的卧夫
: z; R0 Y L( C一匹不善嚎叫的狼
1 L7 o# f2 _/ u2 l: f$ {$ L- s
( B. T! x U: }; O& h 3 x1 H9 w% D. W) f
2014年5月16日上午,即兴涂鸦! N4 D" e/ q4 @9 W+ K( \ e
, n8 r$ y/ d6 b+ T
备注:- U/ A# `; v+ L7 P) R" \ @
1.卧夫,原名张辉,诗人、摄影家。出生于黑龙江省双鸭山市,长期居住北京。自上世纪七、八十年代起从事诗歌文学创作,以英文狼(wolf)的中文译音“卧夫”为笔名,自嘲: 初生是人,异化为狗,落荒成狼。曾出资修葺了海子墓,策划《诗歌长卷》等。' [9 U/ j3 B* T
其于4月16日离开住所,后被发现于怀柔某山中,5月9日经确认为诗人本人。生前的最后一条微博是海子的名句:“姐姐,今夜我不关心人类,我只想你。”
; U. g" O. X& ^2.卧夫诗人的不幸离世,让诗坛一片唏嘘感叹。很多诗友看到我为此涂鸦的《死了即了,归去来兮》,大多认为太过理性。为此,又即兴涂鸦这首小诗,以志纪念,逝者安息,生者坚强。/ k$ q+ o+ ]% L; R8 u& Q
. U/ \; ]8 q$ a8 H' j4 h! [7 D2 s附:卧夫诗作8 S: h7 K' E* o8 C" u9 V6 u3 Q8 c* M
( |% i! G' o+ ]* a! _/ G- b/ ~《最后一分钟》
; d( g) \' v* m& i * s7 ~6 |: D& B7 M
文/卧夫1 A% Q2 y* q: x0 b
8 O4 f4 E1 L5 z* I1 D
我没等完最后一分钟, w* w# k) |! C2 @- B4 i" w. @ k
就把门锁上了
8 t0 g; q& s6 b# |窗外的树在雪里并没说冷不冷
/ `' [2 q# W/ d4 s7 Q ?今后,我想把阴影省着点用
; N* [1 p9 \) [) V' c我想把灯关了,我扮成鬼
: U( w. }% {) T' D6 w5 E对死人说一些风凉话4 _, Z: y, b8 \+ V
死人不耐寒的时候6 o: m# n( N" @) s
我把死人生前所渴望的一杯白水泼到地上
$ z# f4 c% N% e2 _$ y写一首赞歌
; k- l" F! Q! H8 m; B& N赞美那些死去的活人
/ m! M1 E+ ]; K1 b* p; y赞美那些活着的死人 k( Z8 A0 D! U; m; U U
祝贺他们经历过生或死的有效期
6 m2 K' X3 }; s直到这个节日的爆竹奋不顾身( y1 J2 l* h' R) S, P- C0 u
惊醒另一个早春# F1 F8 \* w9 Y' Z. u
& x2 E. f' Q8 y3 v6 c2011.02.05.于黑龙江双鸭山
7 i' } P l! m; E- ~: q
* X% |& l" R9 V' \2 j' a; i9 G7 w* [5 Q' @& G, k% Q" P9 z6 s
|