<p><strong>彝族诗人阿卓务林诗集《耳朵里的天堂》出版发行</strong></p><div style="PADDING-RIGHT: 0px; MARGIN-TOP: 10px; FONT-SIZE: 9pt; OVERFLOW-X: hidden; WIDTH: 97%; WORD-BREAK: break-all; TEXT-INDENT: 0px; LINE-HEIGHT: normal; HEIGHT: 200px; WORD-WRAP: break-word;"><div><p><br/> 凉山彝族青年诗人阿卓务林10年诗选《耳朵里的天堂》近日由云南民族出版社出版。该诗集分三卷精选了诗人近年来发表于《新华文摘》、《诗刊》、《大家》、《诗选刊》、《诗歌月刊》、《绿风》诗刊、《边疆文学》、《云南日报》等报刊的106首作品。其中卷一是“故乡的天空”,收录了诗人赞美故乡云南、丽江、宁蒗和凉山的冷抒情作品;卷二是“天堂的粮票”,收录了诗人诠释彝族古老文化的优秀作品;卷三是“耳朵里的天堂”,收录了诗人以独特视角书写沧桑彝人传统与现代之冲突、快乐与痛苦之交织的精美诗篇。<br/> 原云南省作家协会副主席、著名诗人张永权先生作序并在评价阿卓务林的作品时说:“我们可以毫不夸张地说,阿卓务林是继吉狄马加之后,在凉山上升起的又一颗令人瞩目的诗歌明星。”“读阿卓务林的这些诗歌作品,让我们在受到阿卓似的审美冲击的同时,也让我们感受到了彝族汉诗的神奇瑰丽,看到了彝族汉诗在新一代彝族年轻诗人中的继承和发展。”“在阿卓务林那里,彝族的民族精神,诗人的个性,朴实生动、准确精炼的语言,是相互统一的,他把彝族汉诗提升到了一个新的水平。”<br/> 阿卓务林的后记:“我所存在着的这片土地,太为苍凉了,苍凉得富有诗意,就连她的名字,也叫凉山;我所接触到的这些同胞,太为源远了,源远得让人心疼,就连他们的对话,也用谚语和格言。哪怕是一匹马、一头牛、一只绵羊、一条猎狗,都有无数关于它们的神话传说;哪怕是男人盘在头顶的天菩萨、女人刺在手臂的梅花纹、为脖颈鼓劲的领牌、为耳朵提神的珠玑,都有美好的弦外之音;哪怕是欢乐的节日、忧伤的葬礼、身上穿的衣服、生活用的工具,都有深厚的文化内涵;哪怕是村庄的一只公鸡、山坡上被风吹歪了的一棵松树、节日里照亮夜空的一枝火把、女人头顶上庄重典雅、夸张厚重的锣锅帽,都在给人以诗性的召唤。就算仅仅是以一名翻译者的身份去诠释她,也足以用我一生、一百生、一千生的时间了。”他还这样说:“无病呻吟,就是践踏情感;故弄玄虚,就是浪费时间;矫揉造作,就是欺骗自己;闭门造车,就是摧残生命。所以我一贯坚持并正在努力的方向是:把生活中听到的精彩语言记录下来,把梦想中一闪而过的出格意境叙述出来;把经历的旅程真实地录制下来,把体会的情感真实地播放出来;把神奇凉山的精美与厚重动情地朗诵出来,把沧桑彝人的快乐与痛苦形象地翻译出来;以无比沉静的心态应对风云雷电和时世变迁。”<br/> 我认为能够做到“举重若轻”,向来是艺术的最高境界,所以我在坚持和实践着六个“自”:自由、自制;自然、自持;自主、自省。<br/><br/>欢迎邮购,款到寄书。请不要在信中夹现金和邮票。需要签名纪念者请注明。<br/><br/>定价:20元(免收邮费)<br/><br/>地址:云南丽江市宁蒗县纪委<br/>邮编:674300<br/>电话:13578363886<br/>QQ:546285518<br/>邮箱:<a href="mailto:azhuowulin@126.com" target="_blank"><font color="#000000">azhuowulin@126.com</font></a><br/><br/>阿卓务林,男,彝族,汉名罗斌。1976年8月生于云南宁蒗。19岁接触诗歌,22岁发表处女诗作,2005年开始发表大量诗歌作品。已在《新华文摘》、《诗刊》、《大家》、《诗选刊》、《诗歌月刊》、《绿风》诗刊、《边疆文学》、《云南日报》等报刊发表诗作近200首。作品入选多种选本,曾获“丽江市文学艺术创作奖”最高奖一等奖等若干奖项。创作业绩入编《宁蒗彝族自治县志》。<br/><br/><font face="黑体" size="4"><strong>《耳朵里的天堂》目录</strong></font></p><p><strong>诗性土地上的民族歌者(序)·张永权</strong></p><p><strong>自白(代前言)</strong></p><p><strong>卷一·故乡的天空</strong></p><p>《故乡》<br/>《丽江古城》<br/>《苦荞花》<br/>《耐寒的洋芋》<br/>《腊梅》<br/>《天空》<br/>《云南》<br/>《云南的天空》<br/>《云南的山》<br/>《梁子》<br/>《云南的河》<br/>《倔强的河流》<br/>《澜沧江》<br/>《雅砻江》<br/>《金沙江》<br/>《神泉》<br/>《泸沽湖》<br/>《玉龙雪山的雪》<br/>《峡谷》<br/>《虎跳峡》<br/>《凉山》<br/>《横断山脉》<br/>《彝山的脊梁》<br/>《游牧的村庄》<br/>《小凉山的风》<br/>《黑色的土地》<br/>《西朵拉达》<br/>《火古昭觉》<br/>《拉卜俄卓》<br/>《美 姑 河》<br/>《跨越天堂的地界》</p><p><strong>卷二·天堂的粮票</strong></p><p>《天堂的粮票》<br/>《黑马的翅膀被风吹断》<br/>《一头黄牛》<br/>《高鸣的绵羊》<br/>《凉山马》<br/>《迷路的猎狗》<br/>《红公鸡》<br/>《一窝蜜蜂》<br/>《一只鹰》<br/>《乌鸦》<br/>《布谷鸟》<br/>《刀尖下的蛙手》<br/>《穿过小镇的马车》<br/>《受伤的鱼》<br/>《生日》<br/>《母语》<br/>《让石头压住风》<br/>《生活》<br/>《儿时的方言》<br/>《在 凉 山》<br/>《音乐》<br/>《血和汗》<br/>《天菩萨》<br/>《夜的颜色》<br/>《阿芝远嫁的前夕》<br/>《识字的祭司》<br/>《果实飞出窝》<br/>《我是这个村庄的第一匹野马》<br/>《我的青春从春天开始》<br/>《X关》<br/>《我该怎样回答你》<br/>《你的火把比族人更源远》<br/>《火塘》<br/>《火种》<br/>《火的河流》<br/>《让火把照亮往事》<br/>《多情的火把节》<br/>《二姐》<br/>《背水姑娘》<br/>《大妈》<br/>《妈妈》<br/>《爱人》<br/>《罗大爷》<br/>《漂泊的人》<br/>《我的父亲》<br/>《彝人》</p><p><strong>卷三·耳朵里的天堂</strong></p><p>《耳朵里的天堂》<br/>《合影》<br/>《在低处》<br/>《内心是空的》<br/>《咳嗽的夜》<br/>《黑夜》<br/>《天堂方向的沙尘暴》<br/>《美好的时光》<br/>《人模人样》<br/>《街市》<br/>《禽流感》<br/>《太阳的召唤》<br/>《手上的阳光》<br/>《火车的叫声》<br/>《只有风了》<br/>《东北风》<br/>《戏里戏外》<br/>《河流的命相》<br/>《老外》<br/>《一字千金》<br/>《一张照片》<br/>《一张弓的距离》<br/>《一只小鸟飞过天空》<br/>《两 代 人》<br/>《请高抬贵手》<br/>《年岁》<br/>《黑眼睛》<br/>《雨天》<br/>《二月十四日的梦话》</p><p><strong>歌吟凉山 翻译生活(代后记)</strong></p></div></div>[upload=jpg]UploadFile/2007-1/2007171705622638.jpg[/upload]<br/>
[此贴子已经被作者于2007-1-7 17:01:00编辑过]
|