找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1005|回复: 3

纪念诗歌大师特朗斯特罗姆

  [复制链接]
发表于 2016-3-12 20:19:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
一、诗人简介

           二、《果戈里》及其解读

           三、《果戈里》其它3种译文

           四、特兰斯特勒默论诗



   
    一、诗人简介



托马斯•特朗斯特罗姆是瑞典人,生于1931年,中学毕业后进入斯德哥尔摩大学就读心理学专业,1956年毕业留校,并最终成为了一所青少年拘留所的心理医生,1980年退休。

1954年,他出版了第一本诗集《诗十七首》,轰动瑞典诗坛。成名后陆续出版了《途中的秘密》(1958)、《半完成的天空》(1962)、《音色和足迹》(1966)、《看见黑暗》(1970)、《小路》(1973)、《波罗的海》(1974)《真理障碍物》(1978)、《野蛮的广场》(1983)、《为生者和死者》(1989)和《悲哀贡多拉》(1996)等十部诗集,共发表163首诗。2011年,获得诺贝尔文学奖。诺贝尔文学奖官方认为,他的诗作“通过其凝练、透彻的意象,给予我们通往现实的崭新途径”,“最近的诗集,他转向了更为短小、更为精炼的模式。”。

他的写作缓慢而沉潜,有时一年最多写三首诗,有些诗往往要用几年的时间打磨才完成,一生共发表两百多首诗。诗作不多,每一首都是诗性与心血的凝聚,他对诗的敬畏已然登峰造极。他的诗近似“为艺术而艺术”,如与瓦莱里的“纯诗”,难以归入某个流派。

他的诗被译成60余种文字在世界各地出版。中译本包括:《特朗斯特罗姆诗全集》 李笠译 南海出版公司,2001年;《特兰斯特罗默诗选》,河北教育出版社,2003年;《特兰斯特罗默诗9首》(入《北欧现代诗选》),北岛译,河北教育出版,2004年。

“20世纪最后一位诗歌巨匠”走了,愿他安静地走好!



二、《果戈里》及其解读

果戈理


                                                          ◆ 特朗斯特罗姆

  夹克破旧,像一群饿狼

  脸,像一块大理石片

  坐在信堆里,坐在

  嘲笑和过失喧嚣的林中。

  哦,心脏似一页纸吹过冷漠的过道

  

  此刻,落日像狐狸悄悄走过这片土地

  瞬息点燃荒草

  天空充满了蹄角,天空下

  影子般的马车

  穿过父亲灯火辉煌的庄园

  

  彼得堡和毁灭位于同一纬度

  (你从斜塔上看见)

  这身穿大衣的可怜虫

  像海蜇在冰冻的街巷漂游

  

  这里,像往日被笑声的兽群围住

  他陷入饥饿的利爪

  但群兽早巳走出高出树木生长的地带

  人群摇晃的桌子

  看,外面,黑暗正烙着一条灵魂的银河

  登上你的火马车吧,离开这国家!

                            (李笠译)

(选自《特朗斯特罗姆诗全集》 [瑞典]特朗斯特罗姆/著,李笠/译,南海出版公司 2001年3月版)

张无为解读:

      特朗斯特罗姆认为,诗本质上是“对事物的感受,不是再认识,而是幻想”。他强调用清晰的方法描述感受到的神秘的现实世界,也善于从日常生活入手,把有机物和科学结合到诗中,作品多短小、精炼,往往用意象和隐喻来塑造个人的内心世界,把激烈的情感寄于平静的文字里,逐渐形成了既融合象征主义、表现主义和印象主义诸流派,又有瑞典传统抒情诗特征的新风格。
在《果戈理》中,诗人重新观照和领略19世纪俄罗斯这位大作家,并借助于他体验生命,感悟存在状态。

      从开头两句,我们就看到了果戈理的衣着、脸色:夹克像“一群饿狼”,脸像“大理石片”。两个比喻独特而质感。衣着褴褛,正被险恶围困;脸色凌厉,犹存性格气节。这已暗含了遭际与心境。

      接下来,写他坐在嘲笑自己的信堆里,像坐在充满过失喧嚣的林中——可见世俗化困扰下,“心脏似一页纸吹过冷漠的过道”,透过奇异的感觉,显示出作家的孤独寂寞、难以把控。

      第二节,以“落日”像“狐狸”、“悄悄走过”、“点燃荒草”、“火焰像蹄角”、“马车如影子”、“父亲的庄园”、“灯火辉煌”等一系列直觉意象叠加、流动,形成极为绚烂的动感画面。可以说,这是诗人的梦幻般的精神状态。在对比中增强放逐感,抑或只能逍遥?

      第三节,“彼得堡和毁灭位于同一纬度”这是一句响亮的诗句,完全掏空了果戈理在这个国家的立足根据。从斜塔上看到一切的“你”是谁?不重要,关键是彼得堡必须毁灭。因为文人已经“像海蜇在冰冻的街巷漂游”那样可怜;在世俗的嘲讽、围困中,他饥肠辘辘,没有出路。

      最后一节,写强大的世俗打压,作家不幸命运。群兽般的俗人,走出“高出树木生长的地带”摇晃着桌子,自以为得意;而果戈理依然被像被兽群围住,剥夺,倾轧,逼迫,连可以飞逸的灵魂将要被黑暗所“焊住”,这是怎样的时代?!

      所以,诗歌的结尾呼吁他“登上你的火马车”离开这国家。其中,“黑暗正烙着一条灵魂的银河”,扩大的境界中彰显了时局现状,既有果戈理的气势与精神,也有对立者的强大阵势。



三、《果戈里》其它3种译文



  果戈理(北岛译)

  

外套破旧得像狼群。

面孔像大理石片。

坐在书信的树林里,那树林

因轻蔑和错误沙沙响,

心飘动像一张纸穿过冷漠的

走廊。


此刻,落日像狐狸潜入这国度

转瞬间点燃青草。

空中充满犄角和蹄子,下面

那马车像影子滑过我父亲

亮着灯的院子。

  

彼得堡和毁灭在同一纬度

(你看见倾斜的塔中的美人了吗)

在冰封的居民区像海蜇漂浮

那披斗篷的穷汉。

这里,那守斋人曾被欢笑的牲口包围,

而它们早就去往树线以上的远方。

  

人类摇晃的桌子。

看外边,黑暗怎样焊住灵魂的银河。

快乘上你的火焰马车离开这国度!





果戈理(李之义)



西服破得像狼群。

脸像大理石。

坐在堆满书信的森林里,那森林仿佛因

嘲笑和失误而叹息。

啊,心像通过敌对的隘口而

飘动的一张纸。



落日偷偷地来临,像狐狸来到大地上,

转瞬间点燃了野草。

宇宙间充满了犄角和蹄子,地上

双座马车像影子一样

在我父亲亮着灯的院子中间奔驰。



    彼得堡与死亡处于同一纬度,

  (你看见那倾斜的城堡上的美人吗?)

    在那冰冻的居民区周围

    穿着大衣的穷汉水母般徘徊



    而这里,参加忌斋,他还像昔日一样

    被欢快的牲口包围,

    不过它们很早以前就已去

    树线以上的远方草地。



    人类踉跄的桌子。

    请看,黑暗怎样焊住了一条灵魂的银河。

    快乘上你的火焰之车离开大地。

                       

 

果戈理 (董继平 译)



夹克破得像狼群

 脸像大理石板。

 在那轻率而错误地沙沙作响的小树林中

 坐在他的信件的圈里,

   心像一片纸屑穿过充满敌意的通道

 而飘动着。

  

 日落现在像一只狐狸匍匐爬过这个国度,

 一瞬间点燃草丛,

 空间充满角与蹄,而下面

 双座四轮马车像影子一样在我父亲那亮着灯的

 院落之间悄悄滑动。

  

 圣彼得堡与湮灭处于同一纬度

 (你看见那斜塔上的美人吗?)

 在冰封的居民区周围,穿斗篷的穷人

 像一朵水母漂浮。

  

 在这里,笼罩在斋戒中,是那些从前被欢笑的畜群包围的人,

 但这些人很久以前就把自己远远带到树行上的草地。

 人们摇晃的桌子。

 看看外面吧,看见黑暗怎样剧烈地焚烧整整一条灵魂的星系。

 于是乘着你的火焰之车上升吧,离开这个国度!



         
四、特兰斯特勒默论诗



  回答者:特兰斯特勒默
  提问者:李笠

  问:你受过哪些作家影响?
  答:很多。其中有艾略特、帕斯捷尔纳克、艾吕雅和瑞典诗人埃克罗夫。

  问:你认为诗的特点是什么?
  答:凝练。言简而意繁。

  问:你的诗是否和音乐有着密切的联系?
  答:我的诗深受音乐语言的影响,也就是形式语言、形式感、发展到高潮的过程。从形式上看,我的诗与绘画接近。我喜欢画画,少年时我就开始画素描。

  问:你对风格是怎么看的?
  答:诗人必须敢于放弃用过的风格,敢于割爱、削减。如果必要,可放弃雄辩,做一个诗的禁欲主义者。

  问:你的诗,尤其早期的诗,试图消除个人的情感,我的这一感觉对不对?
  答:写诗时,我感受自己是一件幸运或受难的乐器,不是我在找诗,而是诗在找我,逼我展现它。完成一首诗需要很长时间。诗不是表达“瞬间情绪”就完了。更真实的世界是在瞬间消失后的那种持续性和整体性,对立物的结合。

  问:有人认为你是一个知识分子诗人,你是怎么看的?
  答:也有人认为我的诗缺少智性。诗是某种来自内心的东西,和梦是手足。很难把内心不可分的东西分成哪些是智性哪些不是。它们是诗歌试图表达的一个整体,而不是非此即彼。我的作品一般回避通常的理性分析,我想给读者更大的感受自由。

  问:诗的本质是什么?
  答:诗是对事物的感受,不是认识,而是幻想。一首诗是我让它醒着的梦。诗最重要的任务是塑造精神生活,揭示神秘。

           (选自《诗全集》 [瑞典]特朗斯特罗姆/著,李笠/译,南海出版公司 2001年3月版)

纪念诗歌大师特朗斯特罗姆
http://www.zgsglp.com/forum.php? ... 6&fromuid=53871




回复

使用道具 举报

发表于 2016-3-12 22:36:43 | 显示全部楼层
问好楼主——提上来!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2016-3-14 12:56:39 | 显示全部楼层
山城子 发表于 2016-3-12 22:36
问好楼主——提上来!

谢谢老师,辛苦了,新周快乐
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2016-3-14 16:06:07 | 显示全部楼层
感谢分享!问好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-19 14:19 , Processed in 0.082998 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表