找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2922|回复: 2

【西散南国文学】友人山野节子 | 再耕

[复制链接]
发表于 2021-5-6 11:07:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
【西散南国文学】友人山野节子 | 再耕
原创 西散南国诗刊 西散南国文学

2021-05-06


西散南国文学



同窗.mp3来自西散南国文学00:0003:45
审核|刘瑞敏
编辑|徐永良
图片|网 络

友人山野节子
  
作者|再耕

      从位于广岛市中心的宾馆大楼向窗外远眺,透过朦胧的夜色,是重重叠叠的楼宇和重重叠叠的灯光。经过一阵豪雨的冲刷一阵海风的清扫,夜晚的街道与天空都变得格外明净,望着星光般闪烁的灯光,我情不自禁地猜想哪一盏灯下是友人山野节子温馨的居室。从重庆飞上海,从上海飞福岗,从福岗经新干线到广岛,现代化的交通工具使路途不再遥远,一衣带水的邻国,跨越起来比前人更加轻松。重庆与广岛结为友好城市,交往日益频繁,特别是文化体育的交流,已渐成常态。我这次就是以市体育代表团秘书长的身份随团访问在此有着异国朋友的广岛的。



        认识山野节子,不知不觉已经8个年头了。1989年的金秋时节,我接受了由团市委交办的外事接待任务。当时我任市青年报总编辑,搬近新房不久,负责一位日本友人的民宿,具有较为合适的条件。我愉快地答应下来,并为此积极准备。在一个落日熔金的黃昏,翻译陪同山野节子来到我的住所。翻译是位年轻的帅哥,而山野节子则是位年近5旬的中年妇女。山野节子开朗大方,不愧是从事课外青少年教育的专家。她为人谦逊、爽快、热情,先是谈到了对于重庆的美好观感,谈到了与当地青少年互动的趣闻轶事,然后谈到了两国青少年课外教育的异同。她知识广博,格调高雅,听说我是位诗人,交谈的内容自然而然地涉及到了诗歌,她介绍日本的俳句,我介绍中国的新诗,又一起探索诗歌的源流及演变,甚至上溯至对两国诗歌都有深远影响的中国唐代诗风。相互都感兴趣的话题,拉近了彼此的距离,虽然是初次见面,却并不感到陌生,反倒是一见如故,谈兴甚浓。谈话的内容越来越宽泛,山南地北,古今中外,不知不觉竟然提及到三四十年代那场给人类带来巨大灾难的战争。机灵的翻译面有难色,示意我是否需要回避敏感的内容?我则认为双方都是直爽之人,推心置腹,正视历史,能取得共识又有何不可。事实证明,这样的想法没错,山野节子历经劫难,通情达理,能够以客观理智的心态去反思那段往事的真相,难能可贵,算得上是位不受国界阻隔的知音。酒逢知己千杯少,话不投机半句多。晚餐以啤酒代替清酒,兴之所至,我们用不同的语言一起高声吟诵热爱和平珍视友谊的诗句。晚宴不以菜肴取胜,而是让其乐融融的氛围永远留在我们的心间。


     次日晨,山野节子早早醒来,站在卧室外的大阳台上,一盆盆鲜花在她身边盛开。青山绿树,远山近水,开阔的视野向远道而来的客人尽情展示既是山城又是江城的美丽容颜。迎着晨风,披着朝霞,大口大口地呼吸新鲜空气,山野节子舒展双臂,像是要拥抱这片土地的山山水水,由衷地表现出对此时此地的喜爱。为了不打搅她自我陶醉的思绪,我只好远远地站在一旁作壁上观。翻译昨天晚餐后离去,要在今天早餐后才再次到来,语言不通,我们无法对话。谁知山野节子却转身向我招手,表示有话要说,她从随身挎包里取出笔和纸,写了一个大大的梦字。原来语言不通文字相通,繁写的汉字也可以让我们做无声的交谈哦。通过书写与比划,加上揣摩和猜测,我于是明白了她是说昨晚做了一个好梦,梦见与远在广岛的亲人讲述在重庆的美好见闻及受到的热情接待。一番别具特色的交流,进行得磕磕绊绊时断时续,但总算借助文字得到了表情达意的较好沟通。我们为自己的创意而得意,拍手相庆,哈哈大笑。
     山野节子回国不久,我收到了她邮寄来的快件。一本印刷精美的彩色画册,记录了她们代表团一行人访问重庆的行程。其中有一整页,便是她在我家民宿的照片及文字说明。山野节子是位重情重义的朋友,那些即兴抓拍的照片,再配上她情深意笃的文字,有血有肉,有呼有吸,生动活泼,呼之欲出。我将画册置于随手可取的书桌之上,时不时取出来翻翻,我们相识相处的情景,便清晰地历历在目。







        两年后,又是一个金桂飘香的时节。我在团市委召开的会议上,意外地看见了前来探访的山野节子。山野节子因为从事课外青少年教育工作,加上性格开朗,有着广泛的社会联系,她此次是为广岛与重庆一家企业经济合作牵线搭桥而来。山野节子是位具有多方面才干的女能人,善于捕捉机遇,经常越界发挥,取得常人难以想像的成果。山野节子忙里偷闲,既然踏上重庆这片土地,就免不了要设法与朋友见面。她打听到我正在开会,于是直奔会场而来。我们在会场外秋阳高照的走廊上相向而坐,我取出纸和笔,准备像上次那样交流,谁知她却用流畅的汉语向我诉说起来,我喜出望外,竟然有些目瞪口呆。原来她苦学了两年汉语,信上丝毫未提,就是为了见面时给我一个意想不到的惊喜。接着,还有更让人惊喜也更让人感动的事情发生。山野节子捧出一个精心包装的大礼盒,盒内挤满57个身高1寸左右的布娃娃。仔细一看,其中56个穿着中国各兄弟民族的服装,另一个是穿着日本和服的小姑娘。我手捧沉甸甸的礼盒,心中涌起千言万语,嘴里却不知说什么才好。山野节子微笑着告诉我,这是她花了近两年的业余时间,一点一点打磨的手工,一针一线缝制的布偶,请君笑纳,不知是否喜欢?我目不转睛地欣赏着眼前这些山野节子的心血结晶,赞赏她的心灵手巧,更敬重她的良苦用心。         
         终于来到了这座与重庆远隔千山万水而又近在咫尺的滨海城市。在增进友谊的比赛之间,在加深了解的活动之后,在望眼欲穿的热烈期待之时,我就要与“海内存知己,天涯若比邻”的山野节子重逢了,能够兑现“来而不往非礼也”的古训,实为人生一大乐事,我亦为此次相见备了一份薄礼,即是近些年出版的几本诗集,集中含有若干首描述我们交往的诗篇,也许会博得她满意地一笑吧?
     放眼远远近近的万家灯火,我仿佛看见了闪闪烁烁的光斑之中山野节子那双明亮清澈的眸子。

作 者 简 介成再耕(笔名再耕),重庆奉节人,中国作家协会会员。重庆新诗学会原副会长。重庆市体育局原副巡视员。

投稿邮箱

西散南国文学社欢迎大家积极投稿!
《南国散文》投稿邮箱:2155074933@qq.com
《南国红豆诗刊》投稿邮箱:528784663@qq.com

西散南国文学社签约作家

杜明月  龚铃洲 黄祥银 王亚欣  赵达
徐非也  葛张尚洁    张译丹   郭榕亭
王志娇  史忠华 张小利 张忆苏 杨飞
朱钟昕  刘瑞敏 黄晓梦  刘胜彪 许江
苑祝标   张靖  李玉堂
(名单持续添加中……)


西散南国文学编委

总顾问:刘志成
期刊常务副主编:王诚林
特约学术委员:李汉荣  杨年华
顾问:远山 林膑 董守和 安雷生 成再耕 邓复华
         依凝 丁铭春 周耀华 熊建华 李婷
刊物艺术总监:龙怡珍
微刊艺术总监:陈超 曾寿
艺术顾问:林胜全 王远笑 罗强英 胡瑞忠 左上勋
               邓英
名誉社长: 孟甬 陈锐
社长: 卢小夫
副社长: 李景 吴人民 若兰
执行主编 :若兰
常务副主编:妙妙
副主编:孟丽华 段鹏尧 陆悦 曾庆忠 徐永良
审核部主任:陆悦
审核部副主任:刘瑞敏 肖龙 魏来安 李惠 夏桐柏
                     韩光 于春生
编辑部主任:黄传安
编辑部副主任:滕新晶
推广部主任:吴人民
推广部副主任:杨雯兰 初守亮 何战胜 土窍凤
                     珍惜缘 付丽华 郭榕亭
人事部主任:赵永富
策划部主任:冯永谦
策划部文字秘书长:彭道德 许江
微刊事务秘书长:何战胜 龙玉波  
编委:杨青 問問 胡文举 傅沐辉 吴开岭
         袁非 独孤白 王亚欣 叶彩虹 郑丽霞



单位支持:
一、中国西部散文学会
二、中华现代文学艺术促进会
三、CCTV我爱你中华网络电视频道《放飞梦想》栏目
四、中国现代作家协会
五、北京写作学会
六、辽源市东辽作家协会

纸媒支持:
《西部散文选刊》《作家文学》《中国现代文化报》

网站支持:
CCTV我爱你中华网络电视频道、中国创新文学网、《人民日报》人民号、搜狐、今日头条、腾讯、百度百家号、一点资讯、《中国现代文化报》、315消费文化网、中国现代文化网等。

编辑部地址:西藏自治区拉萨市商务厅13层
邮编:850000
《西部散文选刊》国内统一刊号:CN 63-1067/1
国际标准刊号:ISSN 1674-5213


敬请关注南国文学

版面设计:問問



回复

使用道具 举报

发表于 2021-5-6 11:12:14 | 显示全部楼层
赏析佳作,问好诗友!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2021-5-6 19:56:33 | 显示全部楼层
qq复活的依然 发表于 2021-5-6 11:12
赏析佳作,问好诗友!

谢谢编辑关注!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-4-26 16:38 , Processed in 0.105575 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表