找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 宛城卧龙

【中译英】亦然《蓝天与海》 译/卧龙

  [复制链接]
发表于 2009-2-27 10:03:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:57 编辑
原帖由 周道模 于 2009-2-27 8:36:00 发表
学习各位的讨论!
考虑到是少年儿童写的,诗又比较单纯、清新,我认为blue 好些。"grunken" is better here.

Sorry, what is that? Are you serious?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-2-28 16:28:00 | 显示全部楼层
打错一个字母,气得赶紧捂住。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 05:57 , Processed in 0.074253 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表