找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1572|回复: 4

。。

  [复制链接]
发表于 2009-3-28 17:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:14 编辑

。。

回复

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 22:06:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:14 编辑

古诗语言凝练,翻译的多样性由此例可见,好例子。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-28 23:26:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:14 编辑

此詩要確切就不易譯。to an unknown place﹐表示流向﹐與深度無關。鶴STORK。鸞﹐
見下﹕

  luán
  <名>
  (形声。从鸟,羉(luán)声。本义:鸟名。凤凰的一种。雄性的长生鸟)
  同本义 [male phoenix;mythical bird like the phoenix]
  鸾,赤神灵之精也。——《说文》
  又
  赤色,五采,鸡形,鸣中五音。
  周成王时氐羌献鸾鸟。——《周书·王会》。注:“大于凤。”
  鸾鸟,凤皇属也。——《广雅》
  离为鸾。——《春秋元命苞》
  女床之山,有鸟名曰鸾鸟。——《山海经·西山经》
  鸣女床之鸾鸟,舞丹穴之凤凰。——张衡《东京赋》

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-3-29 13:21:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:14 编辑

。。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-3-29 15:51:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:14 编辑

beautifully done,sir.
'Let me take my leave of the worldly world too, '
It appears a little clumsy with 'worldly world' and I am sure there are a lot words in your mind to replace worldly.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 15:28 , Processed in 0.083601 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表