找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 周道模

【汉英微型诗】 腊 梅

  [复制链接]
发表于 2009-7-15 15:34:00 | 显示全部楼层
Why not google it? It is only a click away.
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-15 15:35:00 | 显示全部楼层
原帖由 自娱自乐 于 2009-7-15 15:34:00 发表
Why not google it? It is only a click away.


OK! Thanks!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 15:37:00 | 显示全部楼层
the Century dictionary

这是什么字典

是牛津大学出版社的嘛  还是 ?

国内 牛津字典 和朗文字典 高阶 算是权威字典了

还有不少人用 柯林斯字典
韦伯也OK

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 19:53:00 | 显示全部楼层

回复 23# 卧龙先生 的帖子

Century Dictionary

From Wikipedia, the free encyclopedia

First alphabetical page of The Century Dictionary and CyclopediaThe Century Dictionary and Cyclopedia was one of the largest and most highly regarded[citation needed] encyclopedic dictionaries of the English language. The first edition was published from 1889 to 1891 by The Century Company of New York, in six, eight, or ten volume versions (originally issued in 24 fascicles) in 7,046 pages with some 10,000 wood-engraved illustrations. It was edited by Sanskrit scholar and linguist William Dwight Whitney, with Benjamin Eli Smith's assistance. It was a great expansion of the smaller Imperial Dictionary, which in turn had been based on the 1841 edition of Noah Webster's American Dictionary.

After Whitney's death in 1894, supplementary volumes were published under Smith's supervision, including, The Century Cyclopedia of Names (1894) and The Century Atlas (1897). A two-volume Supplement of new vocabulary, published in 1909, completed the dictionary. A reformatted edition, The Century Dictionary and Cyclopedia, was published in 1911 in twelve quarto volumes: ten of vocabulary, plus the volume of names and the atlas. This set went through several printings, the last in 1914. The same year, the ten vocabulary volumes were published as one giant volume, about 8500 pages in a very thin paper. The now much coveted India paper edition also appeared around this time, usually in 5 double volumes (rarely, in 10 single volumes) plus one additional for the Cyclopedia.

The completed dictionary contained over 500,000 entries, more than Webster's New International or Funk and Wagnalls New Standard, the largest other dictionaries of the period. Each form of a word was treated separately, and liberal numbers of quotations and additional information were included to support the definitions. In its etymologies, Greek words were not transliterated.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-15 21:16:00 | 显示全部楼层
原帖由 周道模 于 2009-7-15 6:48:00 发表
[quote] 原帖由 童天鉴日 于 2009-7-14 23:25:00 发表
腊梅 wintersweet 好诗共享

“钱割”“瓶囚”何意呐?没理解到,请周老师指点

回童天:
腊梅在街上卖,“人割”是散文,“钱割”就是诗。
腊梅买进屋,插瓶的是人,“瓶囚”腊梅是诗。 [/quote]谢谢周老师指点。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-26 22:13:00 | 显示全部楼层
请周先生做一下校对 这首初步入选 中国诗歌 第23期网刊
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-27 17:29:00 | 显示全部楼层
谢卧龙的厚爱!
自娱自乐质疑“fragrance”能否用作动词。电子词典上可以,大辞典又不在我身边,把它改成名词吧。
原:heart fragrancing    现:heart's fragrance
网刊是纸刊哇?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-7-29 09:35:00 | 显示全部楼层
周先生

您的短诗双语作品 选择三首 您认为满意的  

回复在这里

我需要编辑 翻译版的入选作品
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-7-29 21:18:00 | 显示全部楼层
汉英微型诗三首
周道模
(一)
腊 梅
立身天地心流香……
钱割  瓶囚
自感痛漫人间……

Wintersweet
Stands under the heavens with heart fragrancing
Yet be cut off by money and immured in vases
She feels that her pain fills in the world

(二)



在残冬的背上

抽一鞭血影……

Red Plum Blossoms

Lash a whip of bloody shadows

On the back of the residual winter

(三)

绿

一朵一朵的小嘴

吮寒雾……

吐一枝春……


Green Plum Blossoms

The little mouth on mouth

Suck the frosty fog

Then blow out a shoot of Spring
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 21:46 , Processed in 0.111748 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表