找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1943|回复: 9

....

  [复制链接]
发表于 2009-8-27 20:29:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:47 编辑

......

回复

使用道具 举报

发表于 2009-8-28 05:47:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:47 编辑

cattle is a collective noun,  can't use  a  before it.  why not use  cow  or  bull,  or  ox,  or  even buffalo.
ridge  is not  陇,  which is in fields.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-28 07:28:00 | 显示全部楼层

回复 2# 海外逸士 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:47 编辑

.......

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-28 07:31:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:47 编辑

...............

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-28 12:15:00 | 显示全部楼层

回复 3# 自娱自乐 的帖子

本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:48 编辑

In terms of 陇,there are the following explanations:1.another name of Kansu Province2.a mound3.prosperous4.a Chinese family name and 5, most proper to the orignial meaning of the peom, is ridge of the field, not only field.,neither ridge。The choice of buffalo is good,because that is the farm animal in the south.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 06:03:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:48 编辑

if 陇 = the shortened name of a province, it means that the sound of the flute can be heard at the other side of the province.  I don't have such imagination.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-29 12:16:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:48 编辑

..............

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-29 13:31:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:48 编辑

........

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-8-29 20:43:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:48 编辑

:strong:

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-8-30 12:05:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:48 编辑

.......

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 19:22 , Processed in 0.100795 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表