本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 12:05 编辑
高原红
词/曲:陈小奇
演唱:容中尔甲
翻译:金沙文字
Красный цвет на нагорьи
Слова и музыка/Чэнь Сяочи
Певец/Жунчжун Эрцзя
Перевод/Цзиньша Вэньцзы
许多的欢乐 留在你的帐篷
初恋的琴声 撩动几次雪崩
少年的我 为何不懂心痛
蓦然回首 已是光阴如风
Многие радости остались в вашей палатке
Музыка о начальной любви из цина возбудила снежные обвалы
Молодым я был,почему-то не знал,что такое страдание в душе
Вдруг оглянулся назад,время прошло ветром
离乡的行囊 总是越来越重
滚滚的红尘 难掩你的笑容
青藏的阳光 日夜与我相拥
茫茫的雪域 何处寻觅你的影踪
Дорожный мешок от родины всё тяжелее и тяжелее
Крикливая роскошь не прикрывает вашей улыбки
Солнечные лучи на Цинцзанском нагорьи со мной дни и ночи
Куда тебя ищу в необъяных снежных горах
高原红 美丽的高原红
煮了又煮的酥油茶 还是当年那样浓
高原红 梦里的高原红
酿了又酿的青稞酒 让我醉在不眠中
Красный цвет на нагорьи,прекрасный цвет
Переваренный чай из мосла всё ещё приправленным
Красный цвет на нагорьи во сне я часто вижу
Долго изготовленное вино из цинкэ я опьянел,но сна не видел
|