找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 宛城卧龙

【征求意见】策划大型网络翻译活动——重译《英诗金库》

[复制链接]
发表于 2010-7-30 17:00:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 06:05 编辑

回8#:可以。注解首要是准确,信实。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-30 17:04:55 | 显示全部楼层
回复 无心剑 的帖子


那就OK了,我周末在想一想看看怎么把这个活动做好,制作检点的封面,我是外行(制作封面图片大家就凑合着看吧 呵呵)

说实话,自己心里没底啊!呵呵,做一段看看再说,摸着石头过河,摸索前进。




   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-30 17:07:27 | 显示全部楼层
回复 卧龙先生 的帖子

呵呵,就是一个大家共同学习的事情,不要看得太重了,O(∩_∩)O~
   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-30 17:09:31 | 显示全部楼层
回复 rlee 的帖子

准确是注释的基础,注释用中文注释,简洁为主。当然,主持过程中的一些意见,我会向RLEE版友及时提出和商量。


   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-30 17:17:59 | 显示全部楼层
回复 无心剑 的帖子

我知道心剑兄的意思,有些东西,我们不用多说就可以相互理解和知晓,呵呵

谢谢剑兄真诚的关心,我会处理好的。呵呵



   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-30 17:47:04 | 显示全部楼层
回14#:难字有英文字典的释义,辅之以中文翻译,类似于双解。作者和主要作品中文扼要介绍,原作品名没办法,只能用英文。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-30 17:58:26 | 显示全部楼层
回复 rlee 的帖子

OK! 等开始启动《金库》,我们走着说着,我目前唯一的饿意见就是不能出现长篇大论,一定要简洁。


   
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-7-30 18:00:09 | 显示全部楼层
启动金库,我们走着说着,慢慢摸索前进,各位版友有何意见请及时提出来
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-7-30 18:07:49 | 显示全部楼层
回17#:可简洁。并与君共勉之。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 08:28 , Processed in 0.134859 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表