找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1705|回复: 8

【汉诗英译】送别(民國)李叔同(補充稿)

[复制链接]
发表于 2010-9-18 22:13:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。   
天之涯,地之角,知交半零落。一瓢濁酒盡余歡,今宵別夢寒。
韶光逝﹐留無計﹐今日卻分袂。驪歌一曲送別離﹐相顧卻依依。
聚雖好﹐別雖悲﹐世事堪玩味。來日後會相予期﹐去去莫遲疑。
See a Friend Off
by Li Shutong of Republic of China
Outside the resting arbor, beside the ancient thoroughfare;
The fragrant grass so green, stretching to meet the sky afar.
The evening breeze brushing the willow, the flute sound lingering;
The setting sun beyond hills and mountains.
At the verge of heaven, at the four corners of the earth,
My bosom friends are half gone and no longer seen.
With a gourdful of turbid wine, enjoy the last moment of pleasure;
The parting dream turning cold this very night.
Time elapsing, no way to detain it,
Today separation is inevitable.
A song of parting for seeing one off,
Looking at each other with feelings of relunctance.
Though it’s good for gathering, sad for parting,
The world affairs worth pondering over.
Both expecting future meeting some day,
So now, just leave without hesitation.
以前只譯了兩段。最近發現共有四段﹐故補譯於上。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-9-19 07:55:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

学习!“尽余欢”的“余”,可能还有一种解释:余——我。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-19 13:58:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

问候海老 学习

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-19 15:32:08 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

    后面两段是后人所加,不是李叔同的原作。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-9-19 23:32:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

[ “盡余歡”的“余”,可能還有一种解釋:余——我。]
謝謝提醒。這就是簡繁體轉換產生的毛病。不知李叔同原稿上是怎樣的﹖

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-22 09:18:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

別夢一寒岁岁寒
但知先生时时坚
今夜有云随风至
告知月在身后边
祝先生中秋快乐!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-22 09:20:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

欣赏,学习!
   

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-22 12:04:49 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

弘一大师作品。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-4 18:40:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:52 编辑

[quote]回复
    后面两段是后人所加,不是李叔同的原作。
仍然写得不错,而且海老的翻译,给原诗添加了更大的魅力。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 09:30 , Processed in 0.100358 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表