找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 882|回复: 4

【汉英双语】47、《日初升》

[复制链接]
发表于 2010-10-19 08:00:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:59 编辑

日初升
Sunrise
破晓开东窗,喜见日初升。
野草送幽香,飞鸟唤友朋。
When day breaks I open the east window,
Cheerful to enjoy the rising sun with glow.
The wild grass sends me delicate fragrance,
Flying birds call their fellows with joyance.
译于2008年7月10日。
At daybreak I open the east window,
Cheerful to enjoy the splendid sunglow.
Wild grass sends me delicate fragrance,
Flying birds call their fellows in joyance.
改于2008年7月28日。

回复

使用道具 举报

发表于 2010-10-19 08:25:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:59 编辑

鸟语花香的好去处!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-19 18:18:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:59 编辑

有一种欣快感哈

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-10-19 19:57:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 02:59 编辑

呵呵,短暂的欣悦!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-10-19 20:37:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:00 编辑

展现多种感情风景。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 14:52 , Processed in 0.099703 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表