找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1225|回复: 2

【汉诗英译】《石头》-- 高旭旺 2011.06

[复制链接]
发表于 2011-6-14 07:00:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:07 编辑

石头
Stone
高旭旺
by Gao Xuwang
一生没有豪言壮语

总是实的
without heroics all your life
yet your heart is always solid
常年累月
让风雨雕刻
让阳光洗礼
你,还是你
year in and year out
carved by wind and rain
and abluted by sunshine
you still remain as you are
译于2011年6月14日。

回复

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 09:29:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:08 编辑

一首优秀的咏物诗,译得好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-6-15 21:18:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 21:08 编辑

喜欢。提起来共享。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-28 21:23 , Processed in 0.075454 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表