找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1020|回复: 3

【汉英微诗】《车览麦田》

[复制链接]
发表于 2011-7-21 10:18:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:27 编辑

        《车览麦田》
       
        农民铺就的大地金黄
        汗水酿熟六月的麦香
        我割麦的记忆还在歌唱
       
           2011-6-11车过华北平原
       
        Reading the Wheat Fields on Train       
        Peasants spread the gold of the earth
        Sweat brewing the wheat fragrance of June
        My memory of cutting off wheat is still singing

回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-21 13:48:38 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:27 编辑

问候周君 沙发沙发

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-21 15:04:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:28 编辑

问候周君 沙发沙发[/quote]
谢谢卧龙!清凉的问候!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-25 11:31:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:28 编辑

问候周老师。
“割麦” 的译法是否要避免被误读,可以考虑“reap,harvest, gather in"。个见。

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 21:26 , Processed in 0.075924 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表