找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2454|回复: 9

【英诗汉译】艾伦·亚历山大·米尔恩《Daffadowndilly 黄水仙》

[复制链接]
发表于 2011-7-23 20:47:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:23 编辑

Daffadowndilly
by Alan Alexander Milne
She wore her yellow sun-bonnet,
She wore her greenest gown;
She turned to the south wind
And curtsied up and down.
She turned to the sunlight
And shook her yellow head,
And whispered to her neighbor:
"Winter is dead."

      黄水仙
译/冰默樱娘
版本1
头戴金色太阳帽,
一袭翠绿锦绣袍;
转头迎面向南风,
屈膝行礼降身腰;
转身迎面向阳光,
头上金冠轻轻摇,
柔声细语告芳邻:
“肆虐严冬已折夭。”

版本2
头戴金色帽,
一袭翠绿袍;
转头向南风,
行礼降身腰;
转身向阳光,
头上金冠摇,
低语告芳邻:
“严冬已遁消。”

版本3
她戴着金色的太阳帽,
身穿一袭翠绿锦袍;
转过头迎着南风
行礼弯腰;
转身迎着阳光
金冠轻摇,
低声细语地告诉芳邻:
“冬天已经逃之夭夭。”


回复

使用道具 举报

发表于 2011-7-23 21:17:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:23 编辑

英诗汉译,大为增色!所译两个版本俱佳!{:soso_e179:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-25 11:20:24 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:23 编辑

赞一个!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-25 15:09:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

英诗汉译,大为增色!所译两个版本俱佳![/quote]
谢谢鼓励,问好!

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-25 15:10:14 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

赞一个![/quote]
谢谢来读,多指点哈!{:soso_e160:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-26 07:48:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

拟人、动感、美好、韵律。
为什么两个译本都用“街邻”?这个“街”,环境不如大自然舒服。

点评

呵呵,neighbor 只能翻译成 邻居、街坊、街邻,觉得前两个词都不太合适,所以就用了 街邻。问好!  发表于 2011-7-26 09:54
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-26 14:10:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

建议把花朵放在大自然中去,比街上好。“近邻”?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-26 15:03:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

建议把花朵放在大自然中去,比街上好。“近邻”?[/quote]
呵呵,周先生说的也是哈,那就改成 芳邻 如何?想必黄水仙的周围也是各种花卉了。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-7-28 11:39:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

其实 这首  还应该翻译一版  散体版  我觉得 散体版出炉 应该比以上 字数相同两版 更为闪亮

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2011-7-28 16:19:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 20:24 编辑

其实 这首  还应该翻译一版  散体版  我觉得 散体版出炉 应该比以上 字数相同两版 更为闪亮 ...[/quote]
呵呵,谢谢卧龙鼓励!既然你说了,我就加一个散板的。just for fun.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-16 21:43 , Processed in 0.092642 second(s), 17 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表