找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1511|回复: 5

[法诗中译] 恶之花 · 秋之歌(1)

[复制链接]
发表于 2012-2-4 22:17:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:01 编辑

法国19世纪诗人波德莱尔原著《恶之花》书中,《秋之歌》:
Chant d'Automne
Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres;
Adieu, vive clarté de nos étés trop courts!
J'entends déjà tomber avec des chocs funèbres
Le bois retentissant sur le pavé des cours.

Tout l'hiver va rentrer dans mon être: colère,
Haine, frissons, horreur, labeur dur et forcé,
Et, comme le soleil dans son enfer polaire,
Mon coeur ne sera plus qu'un bloc rouge et glacé.

J'écoute en frémissant chaque bûche qui tombe
L'échafaud qu'on bâtit n'a pas d'écho plus sourd.
Mon esprit est pareil à la tour qui succombe
Sous les coups du bélier infatigable et lourd.
Il me semble, bercé par ce choc monotone,
Qu'on cloue en grande hâte un cercueil quelque part.
Pour qui? — C'était hier l'été; voici l'automne!
Ce bruit mystérieux sonne comme un départ.

《秋之歌》
不久,我们将沉入冰冷的黑暗中,
别了,盛夏那短暂而炽烈的光芒!
哦,我已听见阴森的死亡之音,
枯枝落在院中的小路上,啪啪作响。
整个冬季即将重返我的心房:愤怒、
憎恨、战栗、恐惧、繁重艰苦的劳役。
我的心,将变成一块红彤彤的坚冰
——仿佛太阳掉进南北极的地狱。
我颤抖着,倾听每一根枝条的落地声
——比搭建绞刑架的回声更凄惨。
我的精神,犹如城楼倒塌、崩溃,
承受不住古代重锤的连续撞击。
这单调的响声,使我战战兢兢,
似乎某处有人匆匆钉棺材的声音,
为谁送葬?——昨儿还是夏,眼下已是秋!
此神秘的噪音,俨如丧钟敲响。

回复

使用道具 举报

发表于 2012-2-4 23:58:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:01 编辑

殡仪的撞击声   这个地方翻译 感觉有点别扭  

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-5 11:32:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:01 编辑

殡仪的撞击声   这个地方翻译 感觉有点别扭[/quote]
谢谢。卧龙先生。周末好。
其实,我当初就觉得  “殡仪之声” 是不是会好些呢?
现今国内另外两个版本都翻译成“忧郁的撞击声”。{:soso_e100:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-7 10:06:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:01 编辑

他是诗风独特,可能他本人病得厉害吧?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-2-7 10:22:25 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:01 编辑

是呀,波氏的风格确实独特。{:soso_e100:}
〈Les Fleurs du mal 〉国内通常翻译成〈恶之花〉,但也可翻译成〈病态之花〉。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-2-8 23:10:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 18:01 编辑

整个世界都是一个精神病医院,每个人都是精神病人,他能不病?不病就没有《恶之花》了呵,

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 01:23 , Processed in 0.078893 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表