找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1330|回复: 6

风雪日读古诗词感怀

  [复制链接]
发表于 2012-3-6 11:48:46 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

        寒风卷鹅毛,遍地堆白银。
        今日不打渔,贪读古人吟。
        诗中多离骚,与吾暗合情。
        貌美群芳妒,才多阻功名。
        悲歌动肺腑,豪韵激壮心。
        我喜风雪寒,吹得杉更硬。
        离此无春地,柳暗花儿明。
                                                 
知青时代·1975年12月8日·湖北钟祥·官庄湖农场

       
Reading Ancient Poetry in a Snowy Day       
        The icy wind is whirling the goose-feather heavy snow
        Silver overcasts and piles everywhere
        We won’t get out to fish today
        So I get an opportunity to read ancient poetry
                In those poems, there were lots of complaints
        They really quite coincide with my feelings
        Beautifulness cause envy
        and gifted talents easily become obstacles in the way to success
        Sorrowful songs move my heart
        Heroic rhythm stimulates my ambitions
        I do love the cold wind and the snow
        They make the China fir stronger
        To leave the land without spring
        Willows shall be green and flowers bright       
Translate at Hua-shang college, Zeng-cheng, Guangdong, 2012-2-29


回复

使用道具 举报

发表于 2012-3-6 11:51:13 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

欣赏朋友双语佳作。

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-7 13:11:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

学习前辈的双语诗作。
但最后第三行第一个词“The"是否笔误了?我想在动词前,不是”That" 就是“they"了?

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-8 17:07:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

谢谢诗友, 有错必改.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 05:10:47 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

欣赏美美双语佳作!问好阁下 祝福大家!{:soso_e160:}{:soso_e160:}{:soso_e160:}

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2012-3-9 11:16:14 来自手机 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

问好张马沙

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2012-3-16 11:52:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-7 17:26 编辑

多谢各位诗友!

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-9-29 03:33 , Processed in 0.091546 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表