Cello
大提琴
Adam Zagajewski
亚当·扎加耶夫斯基
Those who don't like it say it's
just a mutant violin
that's been kicked out of the chorus.
Not so.
The cello has many secrets,
but it never sobs,
just sings in its low voice.
Not everything turns into song
though. Sometimes you catch
a murmer or a whisper:
I'm lonely,
I can't sleep.
不喜欢它的人说它
只是被踢出合唱队的
一把变调小提琴。
并非如此。
它有许多秘密,
但从不啜泣,
只是低声吟唱。
可并非一切都化成
歌。有时你听到
嘟哝或呢喃:
我寂寞,
无法入睡。
译于2014年10月26日。
亚当·扎加耶夫斯基(1945—),波兰极具国际影响的诗人、小说家、散文家。1960年代成名,是新浪潮派诗歌的代表人物。