找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: 梅友申忿郑

請譯家批評以下我對 My Country 的草譯,謝謝!

  [复制链接]
 楼主| 发表于 2014-11-5 23:12:22 | 显示全部楼层
无心剑 发表于 2014-11-5 07:44
散译凑点热闹。

爱田野与灌木

感觉你的更忠于原意。老实说,我的里面有不少再创作的成分。用词上更华丽,而不是更壮丽,韵脚也比原文多不少。。。有时真拿捏不准要不要如此。谢谢您大驾光临!{:soso_e100:}
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2014-11-5 23:15:51 | 显示全部楼层
木樨黄谷 发表于 2014-11-5 13:07
音频,可以用声音、乐音、曲音代替


为了押韵和整合,没有忠于原文。。。谢谢点评,抬举!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-17 13:57 , Processed in 0.075220 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表