本帖最后由 何威廉 于 2018-3-14 21:55 编辑
Seven-words Poem
Maritime Silk Road
In the moonlight I have heard the camel bells on the old Silk Road, Through the windows of Malaysian Genting snatches of Han melodies. Vermilion bird was joyful, seeing the five-colored parakeet from Malacca, Chinese monk chanting on Grdhrakuta pleasantly surprised Hindu deities. High reputation of Gedung Batu Temple outlives the vicissitudes of time, Yogyakarta pagoda is anxiously awaiting the return of somebodies. Sea lanes to Southeast Asia are fundamental to well-being of the region, The purple clouds come from the east, bringing the sovereign remedies.
七律
海上丝绸之路
驼铃古道追星月, 云顶犹闻汉乐声。 鹦绝五颜朱雀喜, 鹫灵三禅湿婆惊。 狮山神椟萦天阙, 日惹浮屠指九瀛。 莫叹海疆丝路长, 函关紫气万隆城。
|