中国诗歌网

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 538|回复: 1

Seven-words Poem “Maritime Silk Road”

[复制链接]
发表于 2018-1-6 13:49:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 何威廉 于 2018-1-21 14:25 编辑

Seven-words Poem  

Maritime Silk Road

In the moonlight of deep night I seemingly heard of the camel bells on the old Silk Road,
Through the windows of Malaysian Genting snatches of Han melodies.
The vermilion bird of the Tang Dynasty was walking on air seeing the five-colored parakeet present by Malacca Cacique,
The Chinese eminent monk chanting scriptures on Indian Vultur indicus Mountain pleasantly surprised the Shiva as a dark god.
The high reputation of Indonesian Gedung Batu Temple has outlived the vicissitudes of times,
Yogyakarta pagoda right here is calling out somebodies.
The sea lanes to Southeast Asia are fundamental to the well-being of the region,
The purple cloud is coming from the east--a propitious omen for Bandung.


七律

海上丝绸之路

驼铃古道追星月,
云顶犹闻汉乐声。
鹦绝五颜朱雀喜,
鹫灵三禅湿婆惊。
狮山神椟萦天阙,
日惹浮屠指九瀛。
莫叹海疆丝路长,
函关紫气万隆城。

回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2018-1-9 10:45:20 | 显示全部楼层
习近平讲解“一带一路”倡议受欢迎的深层原因
2017-05-12学习中国学习中国

  望孤烟、转驼背的千年丝路,为何今天还能唤起沿线人民尘封的记忆?乘长风、驾巨浪的百世海丝,为何今天还能燃起沿线人民逐梦的激情?“一带一路”倡议为何能有如此神奇的力量?习近平指出:“‘一带一路’倡议是中国根据古丝绸之路留下的宝贵启示,着眼于各国人民追求和平与发展的共同梦想,为世界提供的一项充满东方智慧的共同繁荣发展的方案。”

2016年6月22日,国家主席习近平在塔什干乌兹别克斯坦最高会议立法院发表题为《携手共创丝绸之路新辉煌》的重要演讲。

一、满载东方智慧
  “驼铃古道追星月,云顶犹闻汉乐声”,丝绸之路是历史留给我们的珍贵财富。千百年来,丝绸之路承载的和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的丝路精神薪火相传,闪耀着中华民族的智慧。如今,古老的丝绸之路日益焕发出新的生机活力,“一带一路”建设承继丝路精神,以新的形式把中国同欧亚国家的互利合作不断推向新的历史高度。习近平指出:“千百年来,在这条古老的丝绸之路上,各国人民共同谱写出千古传诵的友好篇章。两千多年的交往历史证明,只要坚持团结互信、平等互利、包容互鉴、合作共赢,不同种族、不同信仰、不同文化背景的国家完全可以共享和平,共同发展。这是古丝绸之路留给我们的宝贵启示。”
http://www.ccln.gov.cn/xxzgyc/246491.shtml


回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备12024093号  京公网安备11010802012801  

GMT+8, 2018-1-23 10:15 , Processed in 0.123119 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表