本帖最后由 木樨黄谷 于 2019-9-21 08:06 编辑
《片阙之语》(外一首) 浙江/木闲闲
道路给大地分行 大雁给天空分行
还有一行分给你 如白色的鲸脊拨开湛蓝的海面
A Few Words(andanother poem)
Streets line up the great earth Wild geese line up the sky
One more line is for you Like that when a whale splitting apart the blue sea
《太平门》 雨天,最好的去处 是坐在屋檐下 看雨脚 和门前的水连成线 看着看着 就会想 顺着往上爬
Gate to Peace
Rainy day. The best place to go Is just under the eaves. Sitting there And watching the rain drops Kissing the water on the doorstep You’d want While you are at it To climb up along the thread
Poems by Mu Xianxian Translated by Brent Yan
|