找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2027|回复: 5

现在关窗户 Robert Frost

  [复制链接]
发表于 2008-9-26 23:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:07 编辑

现在关窗户
现在关住窗户,使所有的田野安静
如果树木必须,让它们静静的招摇吧
现在没有鸟儿歌唱,如果有
就做我的损失吧
沼泽复苏要很久
早起的鸟儿也要很久
所以 关住窗户 不要听风了
看风怎么抓狂
Now Close the Windows
NOW close the windows and hush all the fields;
If the trees must, let them silently toss;
No bird is singing now, and if there is,
Be it my loss.
It will be long ere the marshes resume, 5
It will be long ere the earliest bird:
So close the windows and not hear the wind,
But see all wind-stirred.


回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-9-26 23:36:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:07 编辑

求助第四行 Be it my loss.翻译,谢谢!

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-3 19:42:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:07 编辑

就当作我的遗憾吧,
可否?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-4 06:59:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:07 编辑

basically ok.  does  抓狂  in chinese mean  wind-stirred?

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-8 20:43:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:07 编辑

not hear the wind 听不见风声
but see all wind-stirred 但看得见风的狂暴

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-9 06:24:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 04:07 编辑
原帖由 周道模 于 2008-12-8 20:43:00 发表
not hear the wind 听不见风声
but see all wind-stirred 但看得见风的狂暴

Yep, I think it sounds better.

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 09:40 , Processed in 0.084389 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表