找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1760|回复: 7

《离思》- 元稹 (C-E)

  [复制链接]
发表于 2008-12-30 14:07:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:53 编辑

《离思》
元稹
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。
取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。
No pining for other waters once I have tasted the blue sea,
No esteem for any clouds save the very one at the Wu Hill.
Walking amongst flowers, no desire to turn around and see,
‘Cause partly for the Tao I pick and partially for you my Jill.


回复

使用道具 举报

发表于 2008-12-30 18:59:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:53 编辑

巫山很陡峭,可能 hill 不合适。

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-31 05:18:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:53 编辑
原帖由 周道模 于 2008-12-30 18:59:00 发表
巫山很陡峭,可能 hill 不合适。

这个我明白。除了押韵之原因外,另一个原因是在这首诗里,山有多高多大,似乎不是重中之重,因为它只是个地方的代名词,我认为关键词是‘云’。
Of course, I don't have to use 'hill', as a saying goes, "all roads lead to Rome"

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2008-12-31 06:54:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:53 编辑

Taoism.   What  Tao means?  foreigners may not understand it.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2008-12-31 11:26:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:53 编辑
原帖由 海外逸士 于 2008-12-31 6:54:00 发表
Taoism.   What  Tao means?  foreigners may not understand it.

Tao (道, Pinyin Dào ) is a concept found in Taoism, Confucianism, and more generally in ancient Chinese philosophy. While the character itself translates as "way," "path," or "route," or sometimes more loosely as "doctrine" or "principle," it is used philosophically to signify the fundamental or true nature of the world. The concept of Tao differs from conventional (western) ontology, however; it is an active and holistic conception of the world, rather than a static, atomistic one.

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-1 06:03:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:53 编辑

I know what TAO means in Chinese.  I meant if any foreigners knew  TAO when they saw the word T-A-O.

回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-1-1 06:07:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:54 编辑
原帖由 海外逸士 于 2009-1-1 6:03:00 发表
I know what TAO means in Chinese.  I meant if any foreigners knew  TAO when they saw the word T-A-O.

Yes, I think so, for it is a pretty popular term nowadays.
Happy new year to you yishi

回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2009-1-3 19:27:00 | 显示全部楼层
本帖最后由 雨荷风 于 2015-10-8 03:54 编辑

问好

回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 09:22 , Processed in 0.075176 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表