找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 785|回复: 3

【中俄双语】 含羞草 / 文 / 译 /东方朔南

[复制链接]
发表于 2022-3-25 09:56:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

   


     мимоза

           Оригинал:  Dongfang  Шуонан



Девушка в горах больше не стеснялась

а тот блондин в руках

Не спрашивайте его, откуда он родом.

Я просто хочу, чтобы ребенок в моем животе был посажен им


         含羞草

           原创:东方朔南



山里的姑娘不再含羞
竟把这位金发小伙拥在怀中
不要问他从哪里来
俺只想  肚里的娃子由他种



                     
                           2022.03.25    试发帖





本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-3-25 10:02:21 | 显示全部楼层

    本人略懂俄语,一知半点解,借助于工具完成小译,不成敬意!

     贵在参与,互动愉快!

     谢谢品评!

  

   
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2022-3-25 10:51:59 | 显示全部楼层
东方朔南 发表于 2022-3-25 10:02
本人略懂俄语,一知半点解,借助于工具完成小译,不成敬意!

     贵在参与,互动愉快!

欣赏大作。俄语译文最好先找个俄罗斯的诗人作家感觉一下。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2022-3-25 11:57:23 | 显示全部楼层
何威廉 发表于 2022-3-25 10:51
欣赏大作。俄语译文最好先找个俄罗斯的诗人作家感觉一下。



   好啊,典型的、名副其实的“抛砖引”啊!

        谢谢您的光顾留墨!!

        谢谢赐教!!!

        敬茶!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 14:53 , Processed in 0.094400 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表