找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 884|回复: 0

传播经典|李白: 望天门山 | 石永浩 英译 第9期

[复制链接]
发表于 2022-4-3 13:29:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
望天门山
李白 作
石永浩 译

望天门山
李白


天门中断楚江开,
碧水东流至此回。
两岸青山相对出,
孤帆一片日边来。

Gazing at Mount Tianmen
By Li Bai

Cleaving the mountain, the River rolls through;
Right here, to the north it bends the eastward flow.
The green peaks flanking it file into view;
A lone sail reveals itself in dawn glow.




石永浩,翻译家、学者,山东财经大学外国语学院副教授,MTI专任老师。任《国际诗歌翻译》杂志客座总编、美国双语诗刊《诗殿堂》翻译部执行主编。曾获第六届中国当代诗歌奖·翻译奖。


制作|赵佼

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-18 14:24 , Processed in 0.080575 second(s), 15 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表