本帖最后由 雨夜人鱼 于 2022-4-3 13:58 编辑
记忆的钟摆 王晓露(西班牙) 作 颜海峰(中国) 译 记忆的钟摆
钟摆的速度太快 记忆落在了后面 树叶来不及变黄 雨季迟迟未到 河水也来不及变浑浊 而我却已经开始沧桑
忙着填补一道道沟壑 父辈越走越远 满世的繁华景象 成了旷世的寂寥 举目望去黑白的世界 竟无一丝声响
记忆的钟摆在整点 敲响:当——当——
The Pendulum of Memory
The pendulum is moving too fast Memories fall behind Leaves are not yet turning yellow The rainy season has not arrived as usual The river has no time to become cloudy But I have much experienced
Busy filling one gully after another Forefathers go farther and farther A world full of prosperous scenes Became the silence of the ages Looking up at the world in black and white Not a single sound is heard
The pendulum of memory strikes the hour Ringing: clang, clang—
王晓露,西班牙籍华文诗人,祖籍浙江青田,定居西班牙南部。现为西班牙伊比利亚诗社社长,丝绸之路国际诗人联合会副主席。世界诗人大会终身会员,中华诗词学会、中国诗歌学会、中欧跨文化作家协会会员。有数百首诗歌发表于国、省级刊物,以及十余家海外报刊。诗歌作品入选多本权威诗集,著有个人诗集《远方的你》。近年来获得几十项国内外官方及民间的诗歌奖项。
颜海峰,笔名木樨黄谷、木樨颜,北京外国语大学博士研究生,山东政法学院副教授。中国比较文明学会理事。出版双语旧体诗集《一页水山》和译著20部。曾获第四届中国当代诗歌奖翻译奖等。
制作|赵佼
|